Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 133.937

Ismália (part. Larissa Luz & Fernanda Montenegro)

Emicida

Letra

Significado

Ismália (feat. Larissa Luz & Fernanda Montenegro)

Ismália (part. Larissa Luz & Fernanda Montenegro)

[Larissa Luz][Larissa Luz]
With the faith of someone watching from the sidelinesCom a fé de quem olha do banco a cena
The goal we needed hit the postDo gol que nós mais precisava na trave
The happiness of the white is completeA felicidade do branco é plena
On foot, a burning trail and a steep hill, what a shameA pé, trilha em brasa e barranco, que pena
If even dreaming has its obstaclesSe até pra sonhar tem entrave
The happiness of the white is completeA felicidade do branco é plena
The happiness of the black is barely thereA felicidade do preto é quase

[Emicida][Emicida]
I looked in the mirror, Icarus stared backOlhei no espelho, Ícaro me encarou
Be careful, don’t fly too close to the sunCuidado, não voa tão perto do Sol
They can’t stand to see you free, imagine seeing you as a kingEles num guenta te ver livre, imagina te ver rei
The vulture wants to see you in handcuffs to say: See, I told you so?!O abutre quer te ver de algema pra dizer: Ó, num falei?!

[Emicida and Larissa Luz][Emicida e Larissa Luz]
In the end, it’s all Ismália, IsmáliaNo fim das conta é tudo Ismália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Wanted to touch the sky, but ended up on the groundQuis tocar o céu, mas terminou no chão
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Wanted to touch the sky, but ended up on the groundQuis tocar o céu, mas terminou no chão

[Emicida][Emicida]
She wanted to be called brownEla quis ser chamada de morena
Because that hides the chasm between her and full humanityQue isso camufla o abismo entre si e a humanidade plena
Anger inflates, think about this schemeA raiva insufla, pensa nesse esquema
The filthy idea, everything floodsA ideia imunda, tudo inunda
The deep pain is that everyone is my themeA dor profunda é que todo mundo é meu tema
Shitty parents, the media loves itPaisinho de bosta, a mídia gosta
Left the flaw and wants a medal for those running with exposed fracturesDeixou a falha e quer medalha de quem corre com fratura exposta
Stabbed in the backApunhalado pelas costa
Butchered by the imposed taxEsquartejado pelo imposto imposta
And as a painkiller we post thatE como analgésico nós posta que
One day it’ll be alrightUm dia vai tá nos conforme
That a diploma is a freedomQue um diploma é uma alforria
My color isn’t a uniformMinha cor não é um uniforme
Hashtags BlackOnTop, hell yeah!Hashtags PretoNoTopo, bravo!
80 shots remind you there’s white skin and target skin80 tiros te lembram que existe pele alva e pele alvo
Who fired was in uniform (once again)Quem disparou usava farda (mais uma vez)
Who accused you wasn’t even there (a bunch of backstabbers)Quem te acusou, nem lá num tava (banda de espírito de porco)
Because a dead black body is like the hits on the chartsPorque um corpo preto morto é tipo os hit das parada
Everyone sees it, but this shit says nothingTodo mundo vê, mas essa porra não diz nada

I looked in the mirror, Icarus stared backOlhei no espelho, Ícaro me encarou
Be careful, don’t fly too close to the sunCuidado, não voa tão perto do Sol
They can’t stand to see you free, imagine seeing you as a kingEles num guenta te ver livre, imagina te ver rei
The vulture wants to see you high to say: See, I told you so?!O abutre quer te ver drogado pra dizer: Ó, num falei?!

[Emicida and Larissa Luz][Emicida e Larissa Luz]
In the end, it’s all Ismália, IsmáliaNo fim das conta é tudo Ismália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Wanted to touch the sky, but ended up on the groundQuis tocar o céu, mas terminou no chão
Having dark skin is being Ismália, IsmáliaTer pele escura é ser Ismália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Wanted to touch the sky, but ended up on the groundQuis tocar o céu, mas terminou no chão
(Ended up on the ground)(Terminou no chão)

[Emicida][Emicida]
First, kidnap them, rob them, lie about themPrimeiro, sequestra eles, rouba eles, mente sobre eles
Deny their God, offend, separate themNega o Deus deles, ofende, separa eles
If any dream dares to run, you stop itSe algum sonho ousa correr, cê para ele
And make them debate with the bullet that pierces them, manE manda eles debater com a bala que vara eles, mano
Unfortunately, where the sun feels hottestInfelizmente onde se sente o Sol mais quente
The seal is still present only in the coffin of teenagersO lacre ainda tá presente só no caixão dos adolescente
Wanted to be a star and became a medal in a jerkQuis ser estrela e virou medalha num boçal
That coincidentally has the color that killed your ancestorQue coincidentemente tem a cor que matou seu ancestral
A first paycheckUm primeiro salário
Two police uniformsDuas fardas policiais
Three in the back seatTrês no banco traseiro
The color of the four RacionaisDa cor dos quatro Racionais
Five lives interruptedCinco vida interrompida
Golden and bronze boysMoleques de ouro e bronze
Shots and shots and shotsTiros e tiros e tiros
The kids took 111 (Ismália)Os menino levou 111 (Ismália)
Who fired was in uniform (my crime is my color)Quem disparou usava farda (meu crime é minha cor)
Who accused you wasn’t even there (I’m a no-place)Quem te acusou nem lá num tava (eu sou um não lugar)
It’s the disunity of blacks, along with the sharp visionÉ a desunião dos preto, junto à visão sagaz
Of those who have everything, except color, where color matters too muchDe quem tem tudo, menos cor, onde a cor importa demais

[Fernanda Montenegro][Fernanda Montenegro]
When Ismália went crazyQuando Ismália enlouqueceu
She climbed the tower to dreamPôs-se na torre a sonhar
Saw a moon in the skyViu uma Lua no céu
Saw another moon in the seaViu outra Lua no mar

In the dream where she got lostNo sonho em que se perdeu
She bathed herself in moonlightBanhou-se toda em luar
Wanted to rise to the skyQueria subir ao céu
Wanted to descend to the seaQueria descer ao mar

And in her frenzyE, num desvario seu
In the tower, she began to singNa torre, pôs-se a cantar
She was close to the skyEstava perto do céu
She was far from the seaEstava longe do mar

And like an angelE, como um anjo
She spread her wings to fly (80 shots)Pendeu as asas para voar (80 tiros)
Wanted the moon from the skyQueria a Lua do céu
Wanted the moon from the seaQueria a Lua do mar

The wings that God gave herAs asas que Deus lhe deu
Flapped wide openRuflaram de par em par
Her soul rose to the skySua alma subiu ao céu
Her body sank to the seaSeu corpo desceu ao mar

[Emicida and Larissa Luz][Emicida e Larissa Luz]
I looked in the mirror, Icarus stared backOlhei no espelho, Ícaro me encarou
Be careful, don’t fly too close to the sunCuidado, não voa tão perto do Sol
They can’t stand to see you free, imagine seeing you as a kingEles num guenta te ver livre, imagina te ver rei
The vulture wants to see you in the trash to say: See, I told you so?!O abutre quer te ver no lixo pra dizer: Ó, num falei?!

In the end, it’s all Ismália, IsmáliaNo fim das conta é tudo Ismália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Wanted to touch the sky, but ended up on the groundQuis tocar o céu, mas terminou no chão
Having dark skin is being Ismália, IsmáliaTer pele escura é ser Ismália, Ismália
Ismália, IsmáliaIsmália, Ismália
Ismália, Ismália (Ismália, Ismália)Ismália, Ismália (Ismália, Ismália)
Wanted to touch the sky, but ended up on the groundQuis tocar o céu, mas terminou no chão
Ended up on the groundTerminou no chão
(Ismália)(Ismália)
(Wanted to touch the sky, ended up on the ground)(Quis tocar o céu, terminou no chão)

Escrita por: Emicida, Renan Samam, Nave Beatz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bardigang. Subtitulado por Cauã. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección