Traducción generada automáticamente

Nóiz
Emicida
Us
Nóiz
I've already planned everything alone, once againEu já esquematizei tudo sozin, outra vez
My gang of guys to ruin your empireMeu bando de neguin pra ruir o império do cês
In silence, slowly, slowlyNo sapatin, devagar, devagarin
Look, don't take it off, there, where's my money?Ó só, num tira, não, aí jão, onde é que tá meu din?
The difference is that I came to understand, not to plunderA diferença é que eu vim pra sacar, não saquear
Not to create chaos and in the end see my plans failPra num criar criaca e no fim meus plano miar
I'll share, distribute to the underprivilegedVou ratear, distribuir pros remelento
And put a zombie face on every two hundred billE botar a cara de zumbi em cada nota de duzentos
If it's about value, sir, we have oursSe é pelo valor, senhor, nóis têm os nosso
But from the streets onwards, uncle, business is businessMas do asfalto pra lá, tio, negócios são negócios
My word is valid on the street, where there is no contractMinha palavra vale na rua, onde não existe contrato
Cheese is the bait, because I'll deal with many ratsQueijo é a isca, porque eu vou lidar com vários rato
Bless me and bring rue from GuineaMe benze e traz arruda de guiné
To remove this curse only through faithQue pra tirar essa zica só pela fé
I've been a man since I was a kid, I honor what I have in my heartSou homem desde moleque, honro o que tenho no peito
My mother gave me character, my character brought me respectMinha mãe me deu caráter, meu caráter trouxe meu respeito
It's usÉ nóis
Who walk the path of goodQue corre no caminho do bem
Us who said it's usNóis que disse é nóis
When we didn't even have a pennyQuando não virava um vintém
Us and in this usNóis e nesse nóis
There's no butNão existe um porém
Us and if it's not usNóis e se não for nóis
It won't be anyoneNão vai ser ninguém
With us it's usCom nóis é nóis
Who walk the path of goodQue corre no caminho do bem
Us who said it's usNóis que disse é nóis
When we didn't even have a pennyQuando não virava um vintém
Us and in this usNóis e nesse nóis
There's no butNão existe porém
Us and if it's not usNóis e se não for nóis
It won't be anyoneNão vai ser ninguém
God helps those who rise early for workDeus ajuda quem cedo madruga pro turno
Imagine what he'll do for me when I win that I don't even sleepImagina o que ele vai fazer por mim quando ganhar que eu nem durmo
I don't even notice if it's daytime, nighttimeNem percebo se é diurno, noturno
On watch like a soldier, with a rifle, bootsNa campana igual soldado, de metranca, coturno
Quickly passing the kiteLigeiro passando o cerol
Regardless of the audience, I do what needs to be done like the SunIndependente de plateia, faço o que tem que ser feito que nem o Sol
I fulfill my dutyCumpro minha obrigação
The storm doesn't ask if it will wet the men or notA tempestade não se pergunta se molha os homens ou não
It falls, those who can't handle it leave, old manEla cai, quem não guenta da frente sai, tiozão
That's the spirit of the samurai, coldEsse é o espírito do samurai, friozão
No time for crappy stuffSem tempo pros bagulho escroto
Ask me, what kind of feeling is fear?Me pergunta, que tipo de sentimento é o medo?
I'll tell you, of others!Te respondo, dos outros!
Mine has been the same for many moonsO meu é o mesmo há várias luas
Let the worms talk through their elbows, I still speak through the streetsDeixa os verme falar pelos cotovelos, eu ainda falo pelas ruas
For what I believe, like the FarcPelo que creio, tipo as Farc
I came to fight for us, even if it's to die alone, like Joan of ArcVim pra lutar por nóis, mesmo que for pra morrer só, igual Joana D'arc
It's usÉ nóis
Who walk the path of goodQue corre no caminho do bem
Us who said it's usNóis que disse é nóis
When we didn't even have a pennyQuando não virava um vintém
Us and in this usNóis e nesse nóis
There's no butNão existe um porém
Us and if it's not usNóis e se não for nóis
It won't be anyoneNão vai ser ninguém
With us it's usCom nóiz é nóis
Who walk the path of goodQue corre no caminho do bem
Us who said it's usNóis que disse é nóis
When we didn't even have a pennyQuando não virava um vintém
Us and in this usNóis e nesse nóis
There's no butNão existe porém
Us and if it's not usNóis e se não for nóis
It won't be anyoneNão vai ser ninguém
(I won't run away, nor get distracted(Não vou fugir, nem me distrair
I can't turn my back if the problem is here!)Não posso dar as costas se o problema mora aqui!)
I know the streets are full of assholes like meEu sei que as ruas tá cheias de filho da puta igual eu
Who can't stand the same old routine that's been establishedQue não suporta mais a mesmice, que se estabeleceu
If rap deserves it, if those I mention have perishedrap se tá mereceu, se quem eu citar pereceu
It's because many of the living don't live up to itÉ porque vários dos vivos num faz jus, meu
Those who used to do what I do in the old daysQuem na antiga fazia o que eu faço
Would die from working hard, today you surrender to fatigueMorria de trabalhar, hoje cês se rende pro cansaço
Inhibited by laziness, some slackersInibido na preguiça, uns tiriça
Who when provoked, only move out of greedQue quando atiça, só faz mover pela cobiça
Activity to continue thisAtividade pra dar continuidade nisso
It's not about agreeing, it's about honoring the commitmentNum é pra concordar, é pra honrar o compromisso
I carry within me what made Zumbi perishTrago em mim o que fez Zumbi perecer
What made Zumbi deserve it, what made Zumbi appearO que fez Zumbi merecer, o que fez Zumbi aparecer
So that our dispositionPra que nossa disposição
Doesn't become a source of frustration in years to comeNão se torne daqui a anos motivo de frustração
Brother, I'll ensure the minimumFirmão, vou garantir o mínimo
I know the guys have faithTô ligado que os cara bota fé
But we also want the tithe!Mas nóis também quer o dízimo!
It's usÉ nóis
Who walk the path of goodQue corre no caminho do bem
Us who said it's usNóis que disse é nóis
When we didn't even have a pennyQuando não virava um vintém
Us and in this usNóis e nesse nóis
There's no butNão existe um porém
Us and if it's not usNóis e se não for nóis
It won't be anyoneNão vai ser ninguém
With us it's usCom nóis é nóis
Who walk the path of goodQue corre no caminho do bem
Us who said it's usNóis que disse é nóis
When we didn't even have a pennyQuando não virava um vintém
Us and in this usNóis e nesse nóis
There's no butNão existe porém
Us and if it's not usNóis e se não for nóis
It won't be anyoneNão vai ser ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: