Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 688.292

Passarinhos (part. Vanessa da Mata)

Emicida

Letra

Significado

Oiseaux (feat. Vanessa da Mata)

Passarinhos (part. Vanessa da Mata)

Desplumés de vols épuisantsDespencados de voos cansativos
Compliqués et pensifsComplicados e pensativos
Blessés après tant de filtresMachucados após tantos crivos
Blindés avec nos raisonsBlindados com nossos motivos
Renfermés, réfléchisAmuados, reflexivos
Et voilà les antidépresseursE dá-lhe antidepressivos
Hésitants entre disques et livresAcanhados entre discos e livros
InoffensifsInofensivos

Est-ce que le soleil va prendre un meilleur vol ?Será que o Sol sai prum voo melhor?
Je vais attendreEu vou esperar
Peut-être au printempsTalvez na primavera
Le ciel s'éclaircit, vient la chaleur, regardeO céu clareia, vem calor, vê só
Ce qu'il reste de nous et ce qui était déjà làO que sobrou de nós e o que já era
En effondrement, la planète tourneEm colapso o planeta gira
Tant de mensonges augmentent la colère de ceux qui souffrent en silenceTanta mentira aumenta a ira de quem sofre mudo
La page se tourne, le sain délireA página vira, o são delira
Alors on craque et, au milieu de tout ça, on est commeEntão a gente pira e, no meio disso tudo, tamo tipo

Oiseaux libres à voler, prêts à trouver un nidPassarinhos soltos a voar, dispostos a achar um ninho
Même si c'est dans le cœur l'un de l'autreNem que seja no peito um do outro
Oiseaux libres à voler, prêts à trouver un nidPassarinhos soltos a voar, dispostos a achar um ninho
Même si c'est dans le cœur l'un de l'autreNem que seja no peito um do outro

Laiá, laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiáLaiá, laiá

La-laia, la-laia, la-laiaLa-laia, la-laia, la-laia
Ah-ahn-ahn-ahn-ahnAh-ahn-ahn-ahn-ahn
Ah-ahn-ahn-ahn (ah, ah, ah, ah)Ah-ahn-ahn-ahn (ah, ah, ah, ah)

Babylone est grise et néon, je saisA Babilônia é cinza e neon, eu sei
Mon meilleur ami a été le son, okMeu melhor amigo tem sido o som, okay
Tant de karma rappelle l'Armageddon, j'ai priéTanto carma lembra Armagedom, orei
Je cherche une nouvelle vie comme un échographie, trouvéBusco vida nova tipo ultrassom, achei
Les villes sont des villages morts, défi absurdeCidades são aldeias mortas, desafio nonsense
Compétition vaine, que personne ne gagneCompetição em vão, que ninguém vence
Pense à une fourmilière, ça va malPense num formigueiro, vai mal
Quand les gens deviennent des choses, les têtes deviennent des marchesQuando pessoas viram coisas, cabeças viram degraus
Au pied où les choses vont, ouais, c'est fouNo pé que as coisas vão, jão, doideira
Bientôt il ne reste même pas de bois pour le cercueilDaqui a pouco resta madeira nem pro caixão
C'était de la brume, aujourd'hui c'est de la pollutionEra neblina, hoje é poluição
L'asphalte brûlant brûle les pieds au solAsfalto quente queima os pé no chão
Des voitures en profusion, confusionCarros em profusão, confusão
De l'eau en pénurie, bien à notre tourÁgua em escassez, bem na nossa vez
Ainsi il ne reste même pas de cafards (c'est vrai)Assim não resta nem as barata (é memo)
Les injustes font des lois et que reste-t-il pour vous ?Injustos fazem leis e o que resta procês?
Choisir quel poison vous tueEscolher qual veneno te mata
Car nous sommes commePois somos tipo

Oiseaux libres à voler, prêts à trouver un nidPassarinhos soltos a voar, dispostos a achar um ninho
Même si c'est dans le cœur l'un de l'autreNem que seja no peito um do outro
Oiseaux libres à voler, prêts à trouver un nidPassarinhos soltos a voar, dispostos a achar um ninho
Même si c'est dans le cœur l'un de l'autreNem que seja no peito um do outro

Laiá, laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiáLaiá, laiá

Laiá, laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiáLaiá, laiá

Oiseaux libres à voler, prêts à trouver un nidPassarinhos soltos a voar, dispostos a achar um ninho
Même si c'est dans le cœur l'un de l'autreNem que seja no peito um do outro
Oiseaux libres à voler, prêts à trouver un nid (deux, trois, quatre)Passarinhos soltos a voar, dispostos a achar um ninho (dois, três, quatro)
Même si c'est dans le cœur l'un de l'autreNem que seja no peito um do outro

Escrita por: Marcos Jose Ferro Levy / Emicida. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lucas. Subtitulado por Duane y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección