Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.641

Quem tem um amigo (tem tudo) (remix) (part. Zeca Pagodinho, TSPO e Rashid)

Emicida

Letra

Who has a friend (has everything) (remix) (feat. Zeca Pagodinho, TSPO and Rashid)

Quem tem um amigo (tem tudo) (remix) (part. Zeca Pagodinho, TSPO e Rashid)

Hello MadureiraAlô Madureira
Hello drum sectionAlô bateria
Oh luckÔ sorte

Who has a friend has everythingQuem tem um amigo tem tudo
If the well devours, he searches at the bottomSe o poço devorar, ele busca no fundo
It's so great that together all stress is smallÉ tão dez que junto todo stress é miúdo
It's a point to lean on when it's absurdÉ um ponto pra escorar quando for absurdo
Who has a friend has everythingQuem tem um amigo tem tudo
If the bullets fly, bro, he shields himselfSe a bala come, mano, ele se põe de escudo
Ready for whatever comes even at any secondPronto pro que vier mesmo a qualquer segundo
It's a shoulder to cry on after the end of the worldÉ um ombro pra chorar depois do fim do mundo

Being a brother like Gil and CaetanoSer mano igual Gil e Caetano
In this crazy world, it's for a few, so much insane trouble I foundNesse mundo louco é pra poucos, tanto sufoco insano encontrei
Returning to this plan and we'll be coming backVoltar pra esse plano e vamos estar voltando
It's like Rococo, Baroque where Aleijadinho was kingÉ tipo Rococó, Barroco em que Aleijadinho era rei
It's a gift from the gods, how many times we laughed?É presente dos deuses, rimos quantas vezes?
As in catechesis, I asked right awayComo em catequeses, logo perguntei
To Oxalá and to Our LadyPra Oxalá e pra Nossa Senhora
At what height do you live now, one day I'll visit youEm que altura você mora agora, um dia lhe visitarei
Being a brother like Gil and CaetanoSer mano igual Gil e Caetano
In this crazy world, it's for a few, so much insane trouble I foundNesse mundo louco é pra poucos, tanto sufoco insano encontrei
Returning to this plan and we'll be coming backVoltar pra esse plano e vamos estar voltando
It's like a Rococo, Baroque where Aleijadinho was kingÉ tipo um Rococó, Barroco em que Aleijadinho era rei
It's a gift from the gods, we laughed so many timesÉ presente dos deuses, rimos tantas vezes
As in catechesis, I asked right awayComo em catequeses, logo perguntei
To Oxalá and to Our LadyPra Oxalá e pra Nossa Senhora
At what height do you live now, one day I'll visit youEm que altura você mora agora, um dia lhe visitarei

So many comings and goings sing beautiful storiesTantas idas e vindas cantam histórias lindas
Samba that still plays, bends from CabindaSamba que toca ainda, camba desde Cabinda
Aruanda class toasts, plants, water, and moringaClasse Aruanda brinda, plantas, água e moringa
You know, a master doesn't end, camps in the lap of the dindaSabe, um bamba não finda, acampa no colo da dinda
And returns like the SunE volta como o Sol
Full of light, inspiration breaking through the darknessCheio de luz, inspiração rompendo a escuridão
Who shares what they have is the one who lives foreverQuem divide o que tem é quem vive pra sempre
And we humbly remember in the chorusE a gente humildemente lembra no refrão
Like this, ohAssim, ó

Who has a friend has everythingQuem tem um amigo tem tudo
If the well devours, he searches at the bottomSe o poço devorar, ele busca no fundo
It's so great that together all stress is smallÉ tão dez que junto todo stress é miúdo
It's a point to lean on when it's absurdÉ um ponto pra escorar quando for absurdo
Who has a friend has everythingQuem tem um amigo tem tudo
If the bullets fly, bro, he shields himselfSe a bala come, mano, ele se põe de escudo
Ready for whatever comes even at any secondPronto pro que vier mesmo a qualquer segundo
It's a shoulder to cry on after the end of the worldÉ um ombro pra chorar depois do fim do mundo

My friends are few and goodMeus amigos são pouco e bons
My days are crazy and the hours rush putting life in these sounds (Check it out)Os meus dias são loucos e as horas corridas botando a vida nesses sons (Vai vendo)
Partnership is a giftParceria é um dom
And when we bump into each other, man, it's like the weekendE quando a gente se tromba, tio, é tipo fim de semana
Love, from whereAmor, de onde
Emílio singing Saigon, like the powerful voice of MarromEmílio cantando Saigon, tipo o vozerão da Marrom
Having said that, we're together in the tape or in the scene, in the leftovers or in the feastDito isso, nós tamo junto na fita ou na cena, na xepa ou na ceia
I need to find myself, I call for a gathering, with you, Cartola, and CandeiaPreciso me encontrar, chamo na resenha, contigo Cartola e Candeia
Our bond is from the streets, family, before and afterNosso laço é de rua, família, antes e após
And any sound of friendship I hear, I'm sure: They were inspired by usE qualquer som de amizade que eu ouça, eu tenho certeza: Se inspiraram em nós

(Who has a friend has everything)(Quem tem um amigo tem tudo)
Thanks, Emicida, thanks a lot, once againValeu, Emicida, brigado aê, mais uma vez
(Who has a friend has everything)(Quem tem um amigo tem tudo)
Thanks, friend, it's the third time, huh?Valeu, amigo, já é terceira vez, hein?
(Who has a friend has everything)(Quem tem um amigo tem tudo)
Thanks, Professor Zeca PagodinhoValeu, professor Zeca Pagodinho
(Who has a friend has everything)(Quem tem um amigo tem tudo)
A friend in the square is better than money in the pocket, broAmigo na praça é melhor que dinheiro no bolso, mano
(Who has a friend has everything)(Quem tem um amigo tem tudo)
That's rightÉ isso mesmo
(Who has a friend has everything)(Quem tem um amigo tem tudo)
Thanks, my eternal partner Wilson das NevesValeu, meu eterno parceiro Wilson das Neves
(Who has a friend has everything)(Quem tem um amigo tem tudo)
The orisha we had the honor to meet in lifeO orixá que tivemos a honra de conhecer em vida
(Who has)(Quem tem)
Oh, luckOh, sorte

Who has a friend has everythingQuem tem um amigo tem tudo
If the well devours, he searches at the bottomSe o poço devorar, ele busca no fundo
It's so great that together all stress is smallÉ tão dez que junto todo stress é miúdo
It's a point to lean on when it's absurdÉ um ponto pra escorar quando for absurdo
Who has a friend has everythingQuem tem um amigo tem tudo
If the bullets fly, bro, he shields himselfSe a bala come, mano, ele se põe de escudo
Ready for whatever comes even at any secondPronto pro que vier mesmo a qualquer segundo
It's a shoulder to cry on after the end of the worldÉ um ombro pra chorar depois do fim do mundo

Escrita por: Emicida / Wilson Das Neves. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección