Traducción generada automáticamente

Selvagem (part. Drik Barbosa, Stefanie, Dory de Oliveira, Fióti e Souto MC)
Emicida
Wild (feat. Drik Barbosa, Stefanie, Dory de Oliveira, Fióti and Souto MC)
Selvagem (part. Drik Barbosa, Stefanie, Dory de Oliveira, Fióti e Souto MC)
[Emicida][Emicida]
It's the noise of a motorcycleÉ barulho de moto
Shotgun blastEstouro de 12
Click for the photoClique pra foto
Stop in the posePara na pose
It's the lottery prize, babeÉ o prêmio da loto, gata
I don't owe anything to the others, lookNum devo nada pros oto, cata
Sing freedom, I win the whole cityCanta liberdade, eu ganho a cidade toda
Lock the tin mouthsTrava os boca de lata
These streets made me wildEssas rua me fez selvagem
It's my turn, wildÉ minha vez, selvagem
Nothing for you, wildNada procês, selvagem
Cock and fire, wildEngatilha e tey, selvagem
Oh wildOh selvagem
Oh wildOh selvagem
[Dory de Oliveira][Dory de Oliveira]
This is Kalakuta like Fela KutiIsso é kalakuta igual Fela Kuti
Crazy in the fight, the favela enjoysMaloka na luta, favela curte
The hustle says it allO corre diz tudo
It's for the scholarships and the Gucci bagsÉ pelas bolsa de estudo e pelas bolsa Gucci
If it's Russian roulette, I turn into PutinSe é roleta russa, eu viro Putin
From the street like Lupe in Kick n' PushDe rua igual Lupe na Kick n’ Push
I respond to massacre, taking 40 acresRespondo massacre, tomando 40 acre
It's not Macri, it's King PushNum é Macri, isso é King Push
Miss pays the bill, it's an affrontSinhá quita a conta, é uma afronta
To the Kunta, this is guti gutiPros Kunta isso é guti guti
Sweat and blood in the bangSuor e sangue no bangue
How do the beaks come? You're crazy with YakultOs bico vem como? Tá bem loco de Yakult
I join those who work in the gangEu junto quem trampa no bonde
Like this? Where did you see it? Cut?Tipo isso? Onde cê via? Cut?
It's just hot ideas in the clipÉ só ideia quente no pente
In the east, if the rhyme cools down, it's muteNa leste, se a rima esfria é mute
[Drik Barbosa][Drik Barbosa]
Like a sequel, man, alley, manTipo uma sequela, mano, viela, mano
She comes and the rustic rhymeVem ela e a rima cabocla
Synthesize everything, Buchla styleSintetiza tudo, estilo buchla
Doesn't win the origin, so shut upNum ganha a origem, então cala a boca
The goal is Los Angeles, like UCLAA meta é Los Angeles, tipo UCLA
Sprouting in Forbes, like OprahBrotando na Forbes, pique a Oprah
Respect only happens if it's mutualRespeito só rola se for mão dupla
If you steal my vibe, the idea is differentSe rouba minha brisa, a ideia é outra
I'm Marta in the attack, my level? UltraSou Marta no ataque, meu nível? Ultra
Iansã guides if the wind blowsIansã que guia se vento sopra
There are sons of bitches applauding UstraTem filho da puta aplaudindo Ustra
I'm a hydra, if you kill the danger doublesSou hidra, se mata o perigo dobra
Looking in the sound for something that nourishes meBuscando no som algo que me nutra
Protect mine from the snake's attackProteja os meus do bote das cobra
Neither lycra, nor like, today I profitNem lycra, nem like, hoje sou lucra
Duty calls me, so hands to workO dever me chama, então mãos à obra
(You can go on, referee, it wasn't a foul, no)(Pode seguir, juiz, que não foi falta, não)
[Emicida][Emicida]
It's the noise of a motorcycleÉ barulho de moto
Shotgun blastEstouro de 12
Click for the photoClique pra foto
Stop in the posePara na pose
It's the lottery prize, babeÉ o prêmio da loto, gata
I don't owe anything to the others, lookNum devo nada pros oto, cata
Sing freedom, I win the whole cityCanta liberdade, eu ganho a cidade toda
Lock the tin mouthsTrava os boca de lata
These streets made me wildEssas rua me fez selvagem
It's my turn, wildÉ minha vez, selvagem
Nothing for you, wildNada procês, selvagem
Cock and fire, wildEngatilha e tey, selvagem
Oh wildOh selvagem
Oh wildOh selvagem
It's roots like sambaÉ-é-é roots tipo samba
It's the new WakandaÉ-é-é a nova Wakanda
It's roots like sambaÉ-é-é roots tipo samba
It's the new WakandaÉ-é-é a nova Wakanda
Honestly, I like it this way, missSinceramente eu gosto assim, miss
The worms in shock, us in ParisOs verme em choque, nóiz em Paris
(Understood? The theme is Paris)(Entendeu? O tema é Paris)
I put on a G-Shock and bam, I came back on the flight with GiseleMeti um G-Shock e pá, voltei no voo com a Gisele
With a suit that costs their bribeCom um terno que custa a propina deles
Hashtag MBL criesHashtag chora MBL
My thing is a child with chocolate skinMinha pira é criança com cor de chocolate
Taking a selfie on a yachtA fazer selfie em iate
With Lisa's mind and Bart's mischiefCom a mente da Lisa e a maloqueragem do Bart
Oh my Lattes curriculumÓ meu curriculum lattes
In any year of the last tenEm qualquer ano dos últimos dez
There's a revolution that the zica madeHá uma revolução que o zica fez
In my dictionary there's no setbackNo meu dicionário não tem revés
I put thirty-five days in each monthBotei trinta dia cinco em cada mês
[Stefanie][Stefanie]
And there's moreE tem mais
The asphalt was the stageO asfalto era o palco
We took it by storm, cleverTomamo de assalto, sagaz
Every hand upToda mão pro alto
In color and light like stained glassEm cor e luz como vitrais
New era of Horus, where queens are like orixásNova era de Hórus, onde rainhas são como orixás
This is the longing of my ancestorsEsse é o anseio de meus ancestrais
This is the longing of my ancestorsEsse é o anseio de meus ancestrais
This is the longing of my ancestorsEsse é o anseio de meus ancestrais
This is the longing of my ancestorsEsse é o anseio de meus ancestrais
[Fióti][Fióti]
The scene was a messA cena tava um desmanche
I had to take the wheelTive que pegar o manche
Fight like a ComancheLutar estilo comanche
Today my name is revengeHoje meu nome é revanche
Focus on the goal, eye on the moveFoco no gol, olho no lance
The retaliation in the glanceO revide no relance
It's always the last chanceSempre é a última chance
This is the jungle, so, advanceIsso é a selva, então, avance
The scene was a messA cena tava um desmanche
I had to take the wheelTive que pegar o manche
Fight like a ComancheLutar estilo comanche
Today my name is revengeHoje meu nome é revanche
Focus on the goal, eye on the moveFoco no gol, olho no lance
The retaliation in the glanceO revide no relance
It's always the last chanceSempre é a última chance
The street is the jungle, I wentA rua é a selva, fui
[Emicida][Emicida]
It's the noise of a motorcycleÉ barulho de moto
Shotgun blastEstouro de 12
Click for the photoClique pra foto
Stop in the posePara na pose
It's the lottery prize, babeÉ o prêmio da loto, gata
I don't owe anything to the others, lookNum devo nada pros oto, cata
Sing freedom, I win the whole cityCanta liberdade, eu ganho a cidade toda
Lock the tin mouthsTrava os boca de lata
These streets made me wildEssas rua me fez selvagem
It's my turn, wildÉ minha vez, selvagem
Nothing for you, wildNada procês, selvagem
Cock and fire, wildEngatilha e tey, selvagem
Oh wildOh selvagem
Oh wildOh selvagem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: