Traducción generada automáticamente
Rodenbachlied
Emiel Hullebroeck
Rodenbachlied
Rodenbachlied
Einst erklang aus dem Land der Kerle, ein Weckruf durch Flanderns RaumEens klonk uit het land van de Kerels, een wekstem door Vlaanderens ruim
Er jagte die Winde zu Stürmen, und peitschte die Wellen zum SchaumZij jaagde de winden tot stormen, en zwiepte de golven tot schuim
Weg mit dem Blauen Fuß, hör wie Roeland ruft, Flandern vergeht in der FlammeWerp de Blauwvoet uit, hoor hoe Roeland luidt, Vlaand'ren vergaat in de brand
Schlägt die Landsknechtstrommel, dass es überall stürmt, in diesem schlafenden LandSlaat de landsknechttrom dat het stormt alom, in dit slapende land
Fliegt der Blaue Fuß? Sturm auf See! Flandernland, hurra!Vliegt de Blauwvoet? Storm op zee! Vlaanderland, hoezee!
Die Jugend hatte den Weckruf vernommen, mit Rodenbach schworen sie den EidDe jeugd had de wekroep vernomen, met Rodenbach zwoer zij de eed
Wir kämpfen in Treue und Glauben, bis Flandern "Flandern" heißtWij vechten in houwe en trouwe, tot Vlaanderen "Vlaanderen" heet
Weg mit dem Blauen Fuß, hör wie Roeland ruft, Flandern vergeht in der FlammeWerp de Blauwvoet uit, hoor hoe Roeland luidt, Vlaand'ren vergaat in de brand
Schlägt die Landsknechtstrommel, dass es überall stürmt, in diesem schlafenden LandSlaat de landsknechttrom dat het stormt alom, in dit slapende land
Fliegt der Blaue Fuß? Sturm auf See! Flandernland, hurra!Vliegt de Blauwvoet? Storm op zee! Vlaanderland, hoezee!
Noch immer lässt der Weckruf sich hören, und spornt uns an zur TatNog steeds laat de wekroep zich horen, en spoort hij ons aan tot de daad
Noch lebt hier eine Jugend, die kämpfen kann, mit Rodenbach steht sie bereitNog leeft hier een jeugd die kan strijden, met Rodenbach staat zij paraat
Weg mit dem Blauen Fuß, hör wie Roeland ruft, Flandern vergeht in der FlammeWerp de Blauwvoet uit, hoor hoe Roeland luidt, Vlaand'ren vergaat in de brand
Schlägt die Landsknechtstrommel, dass es überall stürmt, in diesem schlafenden LandSlaat de landsknechttrom dat het stormt alom, in dit slapende land
Fliegt der Blaue Fuß? Sturm auf See! Flandernland, hurra!Vliegt de Blauwvoet? Storm op zee! Vlaanderland, hoezee!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emiel Hullebroeck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: