Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.547

Melodies Of Life

Emiko Shiratori

Letra

Melodías de la vida

Melodies Of Life

Solo por un tiempo he estado buscando a través de la oscuridad
Alone for a while I've been searching through the dark

Por rastros del amor que dejaste dentro de mi corazón solitario
For traces of the love you left inside my lonely heart

Tejer recogiendo las piezas que quedan
To weave by picking up the pieces that remain

Melodías de vida, estribillo perdido del amor
Melodies of life , love's lost refrain

Nuestros caminos se cruzan, aunque no puedo decir por qué
Our paths they did cross, though I cannot say just why

Nos conocimos, nos reímos, nos atuvimos rápido, y luego nos despedimos
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye

¿Y quién escuchará los ecos de historias nunca contadas?
And who'll hear the echoes of stories never told?

Que suene en voz alta hasta que se desplieguen
Let them ring out loud till they unfold

En mis recuerdos más queridos, veo que te acercaras a mí
In my dearest memories, I see you reaching out to me

Aunque te hayas ido, sigo creyendo que puedes decir mi nombre
Though you're gone, I still believe that you can call out myname

Una voz del pasado, uniéndose a la tuya y a la mía
A voice from the past, joining yours and mine

Sumando las capas de armonía
Adding up the layers of harmony

Y así sigue, sigue y sigue
And so it goes, on and on

Melodías de la vida
Melodies of life

Al cielo más allá de las aves voladoras, para siempre y más allá
To the sky beyond the flying birds, forever and beyond

Tan lejos y lejos, vea el ave mientras vuela por
So far and away, see the bird as it flies by

Deslizándose a través de las sombras de las nubes en el cielo
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky

He puesto mis recuerdos y sueños sobre esas alas
I've laid my memories and dreams upon those wings

Déjalos ahora y mira lo que trae mañana
Leave them now and see what tommorow brings

En tus recuerdos más queridos, ¿recuerdas amarme?
In your dearest memories, do you remember loving me?

¿Fue el destino lo que nos acercó y ahora me deja atrás?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?

Una voz del pasado, uniéndose a la tuya y a la mía
A voice from the past, joining yours and mine.

Sumando las capas de armonía
Adding up the layers of harmony.

Y así sigue, y sigue
And so it goes, on and on.

Melodías de la vida
Melodies of life.

Al cielo más allá de las aves voladoras - para siempre y más allá
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.

Si dejo atrás este mundo solitario
If I should leave this lonely world behind

Tu voz aún recordará nuestra melodía
Your voice will still remember our melody

Ahora sé que continuaremos
Now I know we'll carry on

Melodías de la vida
Melodies of life

Vengan a dar vueltas y crezcan profundamente en nuestros corazones, siempre y cuando
Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we

Acuérdate
Remember

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Nobuo Uematsu. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiko Shiratori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção