Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.974

Melodies Of Life (japanese Version) Final Fantasy Ix

Emiko Shiratori

Letra

Significado

Melodies Of Life (Japanese Version) Final Fantasy IX

Melodies Of Life (japanese Version) Final Fantasy Ix

I was wandering aimlessly
あてもなくさまよっていた
ate mo naku samayotte ita

Continuing to search without any clues
手がかりもなくさがし続けた
tegakari mo naku sagashi tsuzuketa

Turning the memories you gave me
あなたがくれた思い出を
anata ga kureta omoide o

Into a song that soothes my heart
心をいやす歌にして
kokoro o iyasu uta ni shite

Without making promises
約束もすることもなく
yakusoku mo suru koto mo naku

Without deciding on exchanged words
かわす言葉も決めたりもせず
kawasu kotoba mo kimetari mo sezu

I embraced you and made sure
抱きしめ そして確かめた
dakishime soshite tashikameta

That the days would never change
日々は二度と変わらぬ
hibi wa nido to kaeranu

You, waving your hand in my memories
記憶の中の手を振るあなたは
kioku no naka no te o furu anata wa

Can you call my name?
私の名を呼ぶことができるの
watashi no na o yobu koto ga dekiru no

Turning those overflowing tears
あふれるその涙を
afureru sono namida o

Into shining courage
輝く勇気に変えて
kagayaku yuuki ni kaete

Life continues
命は続く
inochi wa tsuzuku

Beyond the night
夜を越え
yoru o koe

Leading to a tomorrow without doubt
疑うことのない明日へと続く
utagau koto no nai ashita e to tsuzuku

To the sky beyond the flying birds
飛ぶ鳥の向こうの空へ
tobu tori no mukou no sora e

How many memories have we entrusted?
いくつの記憶預けただろう
ikutsu no kioku azuketa darou

Fleeting hopes and dreams
儚い希望も夢も
hakanai kibou mo yume mo

Forgotten in unreachable places
届かぬ場所に忘れて
todokanu basho ni wasurete

Can we say that our encounters are mere coincidences?
巡り会うのは偶然と言えるの
meguriau no wa guuzen to ieru no

Even though the time to part will surely come
別れる時が必ず来るのに
wakareru toki ga kanarazu kuru no ni

Even in fading destinies
消えゆく運命でも
kieyuku unmei demo

As long as you are alive
君が生きている限り
kimi ga ikite iru kagiri

Life continues
命は続く
inochi wa tsuzuku

Eternally
永遠に
eien ni

To the utmost of that power, wherever it may lead
その力の限りどこまでも
sono chikara no kagiri doko made mo

Even if I were to die
私が死のうとも
watashi ga shinou tomo

As long as you are alive
君が生きている限り
kimi ga ikite iru kagiri

Life continues
命は続く
inochi wa tsuzuku

Eternally
永遠に
eien ni

To the utmost of that power, continuing wherever it may lead
その力の限りどこまでも続く
sono chikara no kagiri doko made mo tsuzuku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emiko Shiratori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección