Transliteración y traducción generadas automáticamente

Melodies Of Life (japanese Version) Final Fantasy Ix
Emiko Shiratori
Melodías de la Vida (Versión en japonés) Final Fantasy IX
Melodies Of Life (japanese Version) Final Fantasy Ix
Caminaba sin rumbo
あてもなくさまよっていた
ate mo naku samayotte ita
Buscando sin pistas
手がかりもなくさがし続けた
tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Convertí los recuerdos que me diste
あなたがくれた思い出を
anata ga kureta omoide o
En canciones que calman mi corazón
心をいやす歌にして
kokoro o iyasu uta ni shite
Sin hacer promesas
約束もすることもなく
yakusoku mo suru koto mo naku
Sin intercambiar palabras ni compromisos
かわす言葉も決めたりもせず
kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Te abracé y me aseguré
抱きしめ そして確かめた
dakishime soshite tashikameta
Los días no cambiarán nunca más
日々は二度と変わらぬ
hibi wa nido to kaeranu
¿Puedes agitar tu mano en mi memoria?
記憶の中の手を振るあなたは
kioku no naka no te o furu anata wa
¿Puedes llamarme por mi nombre?
私の名を呼ぶことができるの
watashi no na o yobu koto ga dekiru no
Transforma esas lágrimas que desbordan
あふれるその涙を
afureru sono namida o
En valentía resplandeciente
輝く勇気に変えて
kagayaku yuuki ni kaete
La vida continúa
命は続く
inochi wa tsuzuku
Sobrepasando la noche
夜を越え
yoru o koe
Hacia un mañana sin dudas
疑うことのない明日へと続く
utagau koto no nai ashita e to tsuzuku
¿Cuántos recuerdos dejamos atrás
飛ぶ鳥の向こうの空へ
tobu tori no mukou no sora e
Hacia el cielo más allá de los pájaros voladores?
いくつの記憶預けただろう
ikutsu no kioku azuketa darou
Dejando atrás esperanzas efímeras y sueños
儚い希望も夢も
hakanai kibou mo yume mo
En un lugar inalcanzable olvidados
届かぬ場所に忘れて
todokanu basho ni wasurete
¿Podemos decir que nuestros encuentros son solo coincidencias?
巡り会うのは偶然と言えるの
meguriau no wa guuzen to ieru no
Aunque sepamos que siempre llegará el momento de la despedida
別れる時が必ず来るのに
wakareru toki ga kanarazu kuru no ni
Incluso si nuestro destino se desvanece
消えゆく運命でも
kieyuku unmei demo
Mientras tú sigas vivo
君が生きている限り
kimi ga ikite iru kagiri
La vida continuará
命は続く
inochi wa tsuzuku
Por la eternidad
永遠に
eien ni
Hasta donde alcance tu poder
その力の限りどこまでも
sono chikara no kagiri doko made mo
Aunque yo muera
私が死のうとも
watashi ga shinou tomo
Mientras tú sigas vivo
君が生きている限り
kimi ga ikite iru kagiri
La vida continuará
命は続く
inochi wa tsuzuku
Por la eternidad
永遠に
eien ni
Hasta donde alcance tu poder, continuará
その力の限りどこまでも続く
sono chikara no kagiri doko made mo tsuzuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emiko Shiratori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: