Traducción generada automáticamente

There Is a Ship
Emiko Shiratori
Hay un barco
There Is a Ship
Hay un barco y ella navega por el marThere is a ship and she sails the sea
Está tan profunda como puede serShe's loaded deep as deep can be
Pero no tan profundo como el amor en el que estoyBut not as deep as the love I'm in
No sé si me hundo o nadoI know not if I sink or swim
Oh, el amor es gentil, y el amor es amableOh, love is gentle, and love is kind
La flor más dulce cuando primero es nuevaThe sweetest flower when first it's new
Pero el amor envejece y se enfríaBut love grows old and waxes cold
Y se desvanece como el rocío de la mañanaAnd fades away like the mornin' dew
El agua es ancha, no puedo conseguir o 'erThe water is wide, I can not get o'er
Ni yo tengo las alas para volarNeither have I the wings to fly
Dame un barco que pueda llevar dosGive me a boat that can carry two
Y ambos remirán mi amor y yoAnd both shall row my love and I
Hay un barco y ella navega por el marThere is a ship and she sails the sea
Está tan profunda como puede serShe's loaded deep as deep can be
Pero no tan profundo como el amor en el que estoyBut not as deep as the love I'm in
No sé si me hundo o nadoI know not if I sink or swim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emiko Shiratori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: