Traducción generada automáticamente
Hasret (feat. Murda)
Emil Rosé
Verlangen (feat. Murda)
Hasret (feat. Murda)
(Ryder en Seno)(Ryder and Seno)
Het is niet makkelijk, jouw afwezigheid doet pijnKolay değil, yokluğun ağır geliyor
Altijd hetzelfde, het doet me verdrietHep aynı, bana zarar veriyor
Het is niet makkelijk, dit hart krijgt klappenKolay değil, bu kalp darbe yiyor
Hé, het doet me verdrietEy, bana zarar veriyor
Als je lacht, eindigt deze liefdeBi' gülsen bitsin bu âşık
Ik ben kopje onder gegaan door jouw lachBu gülüşüne düştüm tepetaklak
Bloemen bloeien in alle kleurenAçıyo' çiçekler rengârenk
Ik wacht, de nacht moet naar me toe komenBekliyorum, gece bana kaçsın
Ik val in jouw handen (oh)Düşüyorum ellerine (oh)
Ik ben jouw fan, schat, overal (oh)Fan'im, baby, her yerine (oh)
Ik volg je als een dwaas (oh)Peşindeyim serserice (oh)
Ik verander van vorm als een gekGirdim şekilden şekile
Schat, het is warm hier als jouw huid met de mijne versmeltBaby, buralar ısındı tenin tenime karışınca
Onze relatie is ingewikkeld, we zijn steeds uit elkaar en weer samenİlişkimiz karışık, ayrılıp hep barıştık
Als ons nummer speelt in de nacht, schat, denk aan mijŞarkımız çalınca gece, baby, beni hatırla
Als we onze kans gemist hebben, hebben we in ieder geval geleefdŞansımızı kaçırdıysak en azından yaşadık
Draai die ON, ja, draai die ON, jaÇevir ONU, yeah, devir ONU, yeah
Omarm nieuw, ja, schat, breng die ON, jaSar yeni, yeah, baby, getir ONU, yeah
Zeg, wat kan ik doen?Söyle n'apam?
Ja, moet ik mijn liefde op daken schreeuwen?Yeah, aşkımı çatılarda mı bağıra'm?
Kom uit je raam, ik roep jeÇık pencerene benim seni çağıran
Als je lacht, eindigt deze liefdeBi' gülsen bitsin bu âşık
Ik ben kopje onder gegaan door jouw lachBu gülüşüne düştüm tepetaklak
Bloemen bloeien in alle kleurenAçıyo' çiçekler rengârenk
Ik wacht, de nacht moet naar me toe komenBekliyorum, gece bana kaçsın
Ik val in jouw handen (oh)Düşüyorum ellerine (oh)
Ik ben jouw fan, schat, overal (oh)Fan'im, baby, her yerine (oh)
Ik volg je als een dwaas (oh)Peşindeyim serserice (oh)
Ik verander van vorm als een gekGirdim şekilden şekile
Overal waar ik ga, weerklinkt jouw stemGittiğim her yerde yankılanır sesin
Waar je me aanraakt, bloeit een roosDokunduğun yerde gül açıyo'
Ik heb iedereen voor jou aan de kant gezetBen senin uğruna salladım herkesi
Het is niet de zon, die brandtGüneş değil, o yakıyo'
In één klap stopt de tijdBir anda zaman duruyo'
In mij breekt een oorlog uitİçimde savaş kopuyo'
Denk niet dat je vervangbaar bentSanma yerin doluyo'
Bij jou vind ik mijn rustSende huzur buluyo'm
Het is niet makkelijk, jouw afwezigheid doet pijnKolay değil, yokluğun ağır geliyor
Altijd hetzelfde, het doet me verdrietHep aynı, bana zarar veriyor
Het is niet makkelijk, dit hart krijgt klappenKolay değil, bu kalp darbe yiyor
Hé, het doet me verdrietEy, bana zarar veriyor
Als je lacht, eindigt deze liefdeBi' gülsen bitsin bu âşık
Ik ben kopje onder gegaan door jouw lachBu gülüşüne düştüm tepetaklak
Bloemen bloeien in alle kleurenAçıyo' çiçekler rengârenk
Ik wacht, de nacht moet naar me toe komenBekliyorum, gece bana kaçsın
Ik val in jouw handen (oh)Düşüyorum ellerine (oh)
Ik ben jouw fan, schat, overal (oh)Fan'im, baby, her yerine (oh)
Ik volg je als een dwaas (oh)Peşindeyim serserice (oh)
Ik verander van vorm als een gekGirdim şekilden şekile
Ik val in jouw handen (oh)Düşüyorum ellerine (oh)
Ik ben jouw fan, schat, overal (oh)Fan'im, baby, her yerine (oh)
Ik volg je als een dwaas (oh)Peşindeyim serserice (oh)
Ik verander van vorm als een gekGirdim şekilden şekile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emil Rosé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: