
4 o'Clock
Emilie Autumn
4 Horas
4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
Nunca me deixa dormirNever let me sleep
Eu fecho meus olhos e rezoI close my eyes and pray
pela luz do diaFor the garish light of day
Como uma criança assustada eu corroLike a frightened child I run
Pelo sono que nunca vemFrom the sleep that never comes
4 horas4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
Fora da cama eu rastejoOut of bed I creep
Para alcançar a torre da vergonhaTo climb this tower of shame
Mas a hora continua a mesmaBut the hour's still the same
Somente a loucura sabe meu nomeOnly madness knows my name
Às 4 horasAt 4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
Nunca me deixa dormirNever let me sleep
Eu fecho meus olhos e rezoI close my eyes and pray
pela luz do diaFor the garish light of day
Como uma criança assustada eu corroLike a frightened child I run
Pelo sono que nunca vemFrom the sleep that never comes
4 horas4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
Fora da cama eu rastejoOut of bed I creep
Para alcançar a torre da vergonhaTo climb this tower of shame
Mas a hora continua a mesmaBut the hour's still the same
Somente a loucura sabe meu nomeOnly madness knows my name
Às 4 horasAt 4 o'Clock
Por que nós nunca podemos voltar para a cama?Why can we never go back to bed?
De quem é essa voz ressoando na minha cabeça?Whose is the voice ringing in my head?
Onde está o senso nesses sonhos desesperados?Where is the sense in these desperate dreams?
Por que eu deveria acordar quando já estou metade morta?Why should I wake when I'm half past dead?
Claro como o relógio mantém seu constante carrilhãoSure as the clock keeps its steady chime
Fraco como eu caminho para sua constante rimaWeak as I walk to its steady rhyme
Tiquetaqueando por aqueles que amamosTicking away from the ones we love
Tantas garotas, tão pouco tempoSo many girls, so little time
Por que nós nunca podemos voltar para a cama?Why can we never go back to bed?
De quem é essa voz ressoando na minha cabeça?Whose is the voice ringing in my head?
Onde está o senso nesses sonhos desesperados?Where is the sense in these desperate dreams?
Por que eu deveria acordar quando já estou metade morta?Why should I wake when I'm half past dead?
4 horas4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
Nunca me deixa dormirNever let me sleep
Eu fecho meus olhos e rezoI close my eyes and pray
pela luz do diaFor the garish light of day
Como uma criança assustada eu corroLike a frightened child I run
Pelo sono que nunca vemFrom the sleep that never comes
4 horas4 o'Clock
4 horas4 o'Clock
Fora da cama eu rastejoOut of bed I creep
Para alcançar a torre da vergonhaTo climb this tower of shame
Mas a hora continua a mesmaBut the hour's still the same
Somente o sono nunca vemOnly slumber never came
Somente a loucura sabe meu nomeOnly madness knows my name
Às 4 horasAt 4 o'Clock
Por que nós nunca podemos voltar para a cama?Why can we never go back to bed?
De quem é essa voz ressoando na minha cabeça?Whose is the voice ringing in my head?
Onde está o senso nesses sonhos desesperados?Where is the sense in these desperate dreams?
Por que eu deveria acordar quando já estou metade morta?Why should I wake when I'm half past dead?
Claro como o relógio mantém seu constante carrilhãoSure as the clock keeps its steady chime
Fraco como eu caminho para sua constante rimaWeak as I walk to its steady rhyme
Tiquetaqueando por aqueles que amamosTicking away from the ones we love
Tantas garotas, tão pouco tempoSo many girls, so little time
Por que nós nunca podemos voltar para a cama?Why can we never go back to bed?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilie Autumn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: