Traducción generada automáticamente
The Art Of Suicide
Emilie Autumn
El Arte Del Suicidio
The Art Of Suicide
El arte del suicidio
The art of suicide
Camisones y pelo
Nightgowns and hair
Rizos volando cada cual donde
Curls flying every which where
El dolor demasiado puro para esconderse
The pain too pure to hide
Puentes de Suspiros
Bridges of Sighs
Para ocultar las mentiras de su amante
Meant to conceal lover's lies
Bajo los arcos
Under the arches
De la luz de la luna y el cielo
Of moonlight and sky
De repente fácil
Suddenly easy
Contemplar por qué
To contemplate why
¿Por qué
Why
¿Por qué vivir una vida?
Why live a life
Eso está pintado con lástima
That's painted with pity
Y la tristeza y la lucha
And sadness and strife
¿Por qué soñar un sueño
Why dream a dream
Eso está contaminado con problemas
That's tainted with trouble
Y menos de lo que parece
And less than it seems
¿Por qué molestarse en molestarse?
Why bother bothering
Sólo para un poema
Just for a poem
O otra triste canción para cantar
Or another sad song to sing
¿Por qué vivir una vida?
Why live a life
¿Por qué vivir una vida?
Why live a life
El arte del suicidio
The art of suicide
Limpio y bonito
Pretty and clean
Transmite una escena teatral
Conveys a theatrical scene
¡Ay, me he ido!» ella lloró
"Alas, I'm gone!" she cried
Tobillos mostrados
Ankles displayed
Melodramáticamente puesta
Melodramatically laid
Bajo los arcos
Under the arches
De la luz de la luna y el cielo
Of moonlight and sky
De repente fácil
Suddenly easy
Contemplar por qué
To contemplate why
¿Por qué
Why
¿Por qué vivir una vida?
Why live a life
Eso está pintado con lástima
That's painted with pity
Y la tristeza y la lucha
And sadness and strife
¿Por qué soñar un sueño
Why dream a dream
Eso está contaminado con problemas
That's tainted with trouble
Y menos de lo que parece
And less than it seems
¿Por qué molestarse en molestarse?
Why bother bothering
Sólo para un poema
Just for a poem
O otra triste canción para cantar
Or another sad song to sing
¿Por qué vivir una vida?
Why live a life
¿Por qué vivir una vida?
Why live a life
La vida no es como Domingo sombrío
Life is not like Gloomy Sunday
Con un segundo final
With a second ending
Cuando la gente está perturbada
When the people are disturbed
Bueno, deberían ser perturbados
Well they should be disturbed
Porque hay una historia
Because there's a story
Eso debe ser escuchado
That ought to be heard
La vida no es como un domingo sombrío
Life is not like a gloomy Sunday
Con un segundo final
With a second ending
Cuando la gente está perturbada
When the people are disturbed
Bueno, deberían ser perturbados
Well they should be disturbed
Porque hay una lección
Because there's a lesson
Eso realmente debe ser aprendido
That really ought to be learned
El mundo está lleno de poetas
The world is full of poets
No necesitamos más
We don't need any more
El mundo está lleno de cantantes
The world is full of singers
No necesitamos más
We don't need any more
El mundo está lleno de amantes
The world is full of lovers
No necesitamos más
We don't need any more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: