Traducción generada automáticamente
Take The Pill
Emilie Autumn
Tome la píldora
Take The Pill
Toma la píldora que te hace más débil
Take the pill that makes you weaker
Toma la píldora que te enferma
Take the pill that makes you sick
Toma la píldora o te arrepentirás
Take the pill or you'll be sorry
Toma esta maldita píldora y haz que sea rápido
Take this bloody pill and make it quick
Toma la píldora que mata tu deseo sexual
Take the pill that kills your sex drive
Toma la píldora que te hace llorar
Take the pill that makes you cry
Tome la píldora que quema su interior
Take the pill that burns your insides
Toma la píldora que te hace querer morir
Take the pill that makes you want to die
Ten cuidado con lo que dices
Just be careful what you say…
Hoy podría ser tu día
Today could be your day…
Ya no gobierna tu cuerpo
You no longer rule your body
Ya no eres dueño de esos derechos
You no longer own those rights
Te despertarás cuando te lo digamos
You will wake up when we say so
Dormirás cuando apaguemos las luces
You will sleep when we shut out the lights
Disfrute de su estancia
Enjoy your stay...
Porque no puedes huir
'Cause you can't run away...
Vuelve a la fila, vuelve a la fila, vuelve a la fila
Get back in line, get back in line, get back in line…
Vuelve a la fila, vuelve a la fila, vuelve a la fila
Get back in line, get back in line, get back in line…
Estarás bien
You'll be just fine…
Toma la píldora que te mantiene callado
Take the pill that keeps you quiet
Toma la píldora que te mantiene ciego
Take the pill that keeps you blind
Toma la píldora que te borra la memoria
Take the pill that wipes your memory
Toma la píldora que te está jodiendo la mente
Take the pill that's fucking with your mind
Eso es todo lo que tienes que perder... ¡ja!
That's all you have to lose…hah!
Eso es gracioso
That's funny…
Es mejor que no estés procreando
Best that you're not procreating
Mejor que no se multiplique
Best that you don't multiply
Mejor aún, vamos a esterilizarte
Better still, let's sterilize you
Toma esta píldora, el doctor está esperando
Take this pill, the doctor's standing by
Levántate la falda
Pull up your skirt…
Y sí, va a doler
And yes, it's going to hurt…
Vuelve a la fila, vuelve a la fila, vuelve a la fila
Get back in line, get back in line, get back in line…
Vuelve a la fila, vuelve a la fila, vuelve a la fila
Get back in line, get back in line, get back in line…
Estarás bien
You'll be just fine…
¿No quieres ser sedado?
Don't you wanna be sedated?
¿No quieres aliviar este dolor?
Don't you want to ease this pain?
Si las píldoras no son efectivas
If the pills are not effective
Entonces electrochoquearemos tu cerebro
Then we will electroshock your brain
No estamos contentos con su progreso
We are not happy with your progress
Aún no estás considerado «cuerdo
You're not yet considered "sane"
Si estas píldoras no son efectivas
If these pills are not effective
Te electrochocaremos el cerebro
We'll electroshock your brain
Ni siquiera pienses en escupir
Don't even think of spitting out
Conocemos tus trucos, estamos en ti
We know your tricks, we're on to you
Revisaremos debajo de tu lengua
We will check underneath your tongue
Sabemos exactamente lo que harás
We know exactly what you'll do
Tu acusación es una broma
Your accusation are a joke
Tu credibilidad está disparada
Your credibility is shot
Mantén los ojos abajo y la boca cerrada
Just keep your eyes down and your mouth shut
Esa es la única opción que tienes
That's the only choice you've got
Así que tú eres médico y yo solo soy una niña loca
So you're a doctor and I am just a crazy little girl…
¿A quién le creerías?
Who would you believe?
Bueno, él es médico y tú sólo eres una maldita perra loca
Well he's a doctor and you are just a crazy fucking bitch…
¿A quién le creerías?
Who would you believe?
Hemos llenado tu receta, nunca te quedarás sin más
We've filled your prescription, you'll never run out again
Hemos llenado tu receta, las drogas son tu único amigo
We've filled your prescription, the drugs are your only friend
Hemos llenado tu receta, nunca te quedarás sin más
We've filled your prescription, you'll never run out again
Hemos llenado tu receta, las drogas son tu único amigo
We've filled your prescription, the drugs are your only friend
Ahora, toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora
Now, take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora
Take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora
Take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora, toma la píldora
Take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Tómalo, tómalo, tómalo, tómalo
Take it, take it, take it, take it
Tómalo, tómalo, tómalo, tómalo
Take it, take it, take it, take it
Tragar, tragar, tragar, tragar
Swallow, swallow, swallow, swallow
Traga, traga, traga, traga
Swallow, swallow, swallow, swallow…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: