Traducción generada automáticamente
Chanson D'Émilie Et Du Grand Oiseau
Émilie Jolie
Canción De Emilia Y De El Gran Pájaro
Chanson D'Émilie Et Du Grand Oiseau
¿Emilias?
Émilie:
Mi nombre es Émilie Jolie
Je m'appelle Émilie Jolie
Mi nombre es Émilie Jolie
Je m'appelle Émilie Jolie
Me gustaría ir contigo
Je voudrais partir avec vous
Al final del cielo
Tout au bout du ciel
En tus alas
Sur vos ailes
Y me gustaría vivir contigo mi vida
Et je voudrais vivre avec vous ma vie
EL PÁJARO GRANDE
LE GRAND OISEAU:
Tu nombre es Émilie Jolie
Tu t'appelles Émilie Jolie
Tu nombre es Émilie Jolie
Tu t'appelles Émilie Jolie
Te gustaría salir con nosotros al final del cielo
Tu voudrais partir avec nous tout au bout du ciel
En nuestras alas
Sur nos ailes
Y te gustaría vivir con nosotros tu vida
Et tu voudrais vivre avec nous ta vie
¿Emilias?
Émilie:
Sí, eso es lo que me tienes
Oui c'est ça vous m'avez compris
Así que dime que sí
Alors dite-moi oui...
EL PÁJARO GRANDE
LE GRAND OISEAU:
Tu nombre es Émilie Jolie
Tu t'appelles Émilie Jolie
Sueñas con volar por la noche
Tu rêves de voler la nuit
Ve, únete al sol
Partir, rejoindre le soleil
E incluso la luna
Et même la lune
En nuestras plumas
Sur nos plumes
Demos un paseo
Faire un petit tour
En el cielo
Au paradis
¿Emilias?
Émilie:
Sí, eso es lo que me tienes
Oui c'est ça vous m'avez compris
Así que dime que sí
Alors dite-moi oui...
EL PÁJARO GRANDE
LE GRAND OISEAU:
Pero hay mucho que ver antes
Mais y'a tant de choses à voir avant
Para salir hacia el firmamento
De partir pour le firmament
Hay tantas páginas para convertir
Y'a tant de pages à tourner
Tu vida está empezando
Ta vie ne fais que commencer
Hay mucho que ver antes
Y'a tant de choses à voir avant
Para salir hacia el firmamento
De partir pour le firmament
Hay tantos días y tantas noches
Y'a tant de jours et tant de nuits
Estás en el comienzo de tu vida
Tu es au début de ta vie
¿Emilias?
Émilie:
Tengo mucho que ver antes
J'ai tant de choses à voir avant
Pero no lo olvides
Mais n'oubliez pas pour autant
La niña con el pelo rubio
La petite fille aux cheveux blonds
¿Quién te cantó su canción?
Qui vous a chanté sa chanson
Mi nombre es Émilie Jolie
Je m'appelle Émilie Jolie
Mi nombre es Émilie Jolie
Je m'appelle Émilie Jolie
Y si un día me hago viejo
Et si un jour je deviens vieille
Iré a través del cielo
J'irai par le ciel
En tus alas
Sur vos ailes
Al encuentro del paraíso
Au rendez-vous du paradis
EL PÁJARO GRANDE
LE GRAND OISEAU:
Pero tómate el tiempo para vivir tu vida
Mais prend le temps de vivre ta vie
Mi pequeña Emilie Jolie
Ma petite Emilie Jolie
Ya sabes, en países de ensueño
Tu sais dans les pays rêvés
Los pájaros no tienen prisa
Les oiseaux ne sont pas pressés...
Adiós, Emilie, y vuelve todas las páginas bien
Au revoir Émilie, et tourne bien toutes les pages...
¿Emilias?
Émilie:
¡Sí, Sr. Bird, adiós!
Oui, monsieur l'oiseau, au revoir!
EL PÁJARO GRANDE
LE GRAND OISEAU:
Adiós. - Adiós
Adieu.
EL NARRADOR
LE CONTEUR:
Vamos, Emilie. Sabes, los pájaros siempre tienen razón. Tienes que leer las otras páginas, es la ley de los libros ilustrados. Oh, pero dime, ¿conoces al mejor? ¡Estamos en la página de los pájaros, y casi nos perdemos el avestruz! También hay que decir que nunca llega a tiempo
Allez, viens Émilie. Tu sais, les oiseaux ont toujours raison. Tu dois lire les autres pages, c'est la loi des livres d'images. Oh, mais dis donc, tu sais la meilleure? On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche! Faut dire aussi qu'elle est jamais à l'heure...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Émilie Jolie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: