Traducción generada automáticamente

Soleil
Emilie Simon
Sol
Soleil
Hay una sombra en tu frenteIl y a une ombre sur ton front
Dime cuál es la razónDis-moi quelle en est la raison
Y déjame ahuyentarlaEt laisse-moi la chasser
Sí, déjame ahuyentarlaOui, laisse-moi la chasser
Ningún espíritu, ningún demonioAucun esprit, aucun démon
Maleficio o maldiciónMauvais sort ou malédiction
Nada jamás tocaráJamais rien ne touchera
Esa luz en tiCette lumière en toi
Si tan solo supieras lo hermosa que eresSi seulement tu savais comme tu es belle
Cuando ríes brillas como un SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
No hay nadie como túIl n’y a personne comme toi
Si tan solo supieras lo hermosa que eresSi seulement tu savais comme tu es belle
Cuando ríes brillas como un SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
No hay nadie como túIl n’y a personne comme toi
Hay una sombra en tus ojosIl y a une ombre dans tes yeux
Una nube, un cielo tormentosoUn nuage, un ciel orageux
Deja que tus lágrimas se llevenLaisse tes larmes emporter
Todos esos tristes pensamientosToutes ces tristes pensées
Nada ni nadie podráRien ni personne ne pourra
Apagar esa llama en tiÉteindre cette flame en toi
A través de este poemaÀ travers ce poème
Mira cuánto te amoVois comme je t’aime
Si tan solo supieras lo hermosa que eresSi seulement tu savais comme tu es belle
Cuando ríes brillas como un SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
No hay nadie como túIl n’y a personne comme toi
Si tan solo supieras lo hermosa que eresSi seulement tu savais comme tu es belle
Cuando ríes brillas como un SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
No hay nadie como tú, nadie como túIl n’y a personne comme toi, personne comme toi
No hay nadie, nadie, nadieIl n’y a personne, personne, personne
No hay nadie, nadieIl n’y a personne, personne
No hayIl n’y a
Ah, hay una sombra en tu frenteAh, il y a une ombre sur ton front
Dime cuál es la razónDis-moi quelle est la raison
Nadie como túPersonne comme toi
Hay una sombra en tus ojosIl y a une ombre dans tes yeux
Una nube, un cielo tormentosoUn nuage, un ciel orageux
Si tan solo supieras lo hermosa que eresSi seulement tu savais comme tu es belle
Nadie como túPersonne comme toi
LevántateRelève-toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilie Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: