Traducción automática
Fandangos de La Provincia de Huelva (Palos de Mujer)
Emilio El Moro
Fandangos aus der Provinz Huelva (Palos de Mujer)
Fandangos de La Provincia de Huelva (Palos de Mujer)
Ich wandte mein Gesicht weinend abVolví la cara llorando
Als ich mein Land verließCuando salí de mi tierra
Ich wandte mein Gesicht weinend abVolví la cara llorando
Ich sagte: "Antonia, meine LiebeYo le dije: "antonia mía
Ich komme auf meinem ganzen Weg nicht zurück"Que no vuelvo en toa mi vía"
Ein Mädchen hat sie verlorenUna niña las perdió
Tausend Peseten an einer EckeMil pesetas en una esquina
Ein Mädchen hat sie verlorenUna niña las perdió
Und eine Nachbarin sagteY decía una vecina
"Wenn ich sie fände"Si me las encontrara yo
Käme ich mir zwei Vorhänge kaufen"Me compraba dos cortinas"
Mit den Ecken aus StahlCon las esquinas de acero
In der Hauptstraße derCalle real del
Mit den Ecken aus StahlCon las esquinas de acero
Wo ein Miura stolperteDonde tropezó un miura
Und sich beide Hörner brachY se rompió los dos cuernos
Und den Schwanz um die TailleY el rabo por la cintura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilio El Moro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: