Traducción automática
La Ovejita Lucera
Emilio El Moro
La Petite Mouton Lucera
La Ovejita Lucera
Que ma pauvre petite brebis LuceraQue mi pobre borrega lucera
De maigre et vieille, elle ne peut plus marcherDe flaca y de vieja ya no puede andar
Que ma pauvre petite brebis LuceraQue mi pobre borrega lucera
Avec des bouteilles de lait, je lui ai mis un collierDe botes de leche le he puesto un collar
Je la tiens attachée avec une cordeYo la llevo amarrá de una cuerda
Et pour qu'elle ne morde pas, je lui ai mis une muselièreY pa que no muerda le he puesto un bozál
Et à force de se gratter les pucesY de tanto quitarse las pulgas
Elle n'a plus de dents, ni de laine, ni rienYa no tiene dientes, ni lana, ni na
Quelle tristesse quand bêle la brebis : BêêêhQué pena cuando bala la ovejita: Beeeeeh
Et quand le petit agneau lui répond : BaaaahY cuando le contesta el corderito: Baaaaah
Ça me donne envie de lui donner un coup de pied quand elle commence à bêlerMe da muchas ganas de darle una patá cuando empieza a balá
Et parfois, je dois la lâcherY hay veces que la tengo que soltá
Quand elle se penche pour faire pipi et après le resteCuando muy agachadita hace pis y después lo demás
Ça me fait un parfum idéal dans le nezQue me da en la nariz un perfume ideal
Ma petite brebis, quel ennui, quel ennuiMi ovejita qué lata, qué lata
Avec ses quatre pattes, je l'ai rendue boiteuseDe las cuatro patas la tengo lisiá
Avec la main, je lui dis de venirCon la mano le digo que venga
Et elle sort la langue en me disant : baaahY saca la lengua diciendome: baaah
Je l'appelle et comme elle est sourdeYo la llamo y como está sorda
Pour qu'elle m'entende, je me mets à crierPara que me oiga me enredo a pedrás
Quelle tristesse ça me faitQué pena me da
Tristesse, quelle tristessePena que pena
Quand bêle, la la brebisCuando bala, la laa ovejita
BêêhBeeh
Et quand le petit agneau lui répond : baaaahY cuando le contesta el corderito: baaaah
Et ça me donne envieY a mi me da muchas ganas
De lui donner un coup de pied quand elle commence à bêlerDe darle una patá cuando empieza a balá
Et parfois, je dois la lâcherY hay veces que la tengo que soltá
Quand elle se penche pour faire pipiCuando muy agachaditas hace pis
Et après le resteY despué lo demás
Elle me donne des olivesDe aceitunas me da
Au moins un quintal.Por lo menos un quintá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilio El Moro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: