Traducción generada automáticamente
Me Muero Lejos de Ti Amor
Emilio Morales
Ich sterbe weit weg von dir, Liebe
Me Muero Lejos de Ti Amor
Weit weg starb der AbendLejos la tarde moria
Und ich starb auch mit deiner AbwesenheitY yo con tu ausencia moria tambien
Wie kann ich ohne deine Liebe sterbenComo no voy a morir sin tu amor
Wenn die Nachmittage ohne Sonne sterbenSi se mueren las tardes sin sol
Wie kann ich ohne deine Liebe sterbenComo no voy a morir sin tu amor
Wenn die Nachmittage ohne Sonne sterbenSi se mueren las tardes sin sol
Weißt du, Mädchen, dass hier,Sabes muchacha que aqui,
Die Traurigkeit der Schatten istLa tristeza es la sombra
Die mit mir gehtQue conmigo va
Durch das Tal, das der Einsamkeit,Por ese valle que a la soledad,
Ohne zu wissen, wie man liebt, bestimmtLe destina sin saber amar
Durch das Tal, das der EinsamkeitPor ese valle que a la soledad
Ohne zu wissen, wie man liebt, bestimmt...Le sestina sin saber amar...
Ich sterbe weit weg von dir, LiebeMe muero lejos de ti amor
Du wirst es nie wissen, wirst es nie wissen...Nunca sabrás, no sabras..
Wie viel ich geweint habe, aber wie sehr ich dich geliebt habeCuanto llore pero cuanto te ame
Obwohl ich weiß, dass ich dich nicht zu lieben wussteAunque se que no te supe amar
Und mein Schicksal ist es, ohne deine Liebe zu sterbenY mi destino es morir sin tu amor
Wie die Nachmittage ohne Sonne sterbenComo mueren las tardes sin sol
Jede Distanz, die entstehtCada distancia que nace
Sterbt die Freude und der Schmerz kommtMuere la alegría y llega el dolor
Und erneut geht das LebenY nuevamente la vida se va
In eine Richtung, die ich nie träumtePor un rumbo que nunca soño
Und erneut geht das LebenY nuevamente la vida se va
In eine Richtung, die ich nie träumtePor un rumbo que nunca soño
Deshalb ist es traurig, loszulassenPor eso es triste dejar
Was wir eines Tages mit so viel Hoffnung begonnen habenLo que un dia empezamos con tanta ilusion
Deshalb ist es traurig, dass anstatt zu singenPor eso es triste que en vez de cantar
Eine Träne meine Stimme ersticktUna lagrima calle mi voz
Deshalb ist es traurig, dass anstatt zu singenPor eso es triste que en vez de cantar
Eine Träne meine Stimme ersticktUna lagrima calle mi voz
Ich sterbe weit weg von dir, LiebeMe muero lejos de ti amor
Du wirst es nie wissen, wirst es nie wissen...Nunca sabrás, no sabras..
Wie viel ich geweint habe, aber wie sehr ich dich geliebt habeCuanto llore pero cuanto te ame
Obwohl ich weiß, dass ich dich nicht zu lieben wussteAunque se que no te supe amar
Und mein Schicksal ist es, ohne deine Liebe zu sterbenY mi destino es morir sin tu amor
Wie die Nachmittage ohne Sonne sterbenComo mueren las tardes sin sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilio Morales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: