Traducción generada automáticamente
La Despedida
Emilio Morales
Der Abschied
La Despedida
Verabschiede mich mit deinem LächelnDespídeme abriendo tu sonrisa
Meine Abwesenheit ist nicht ewig, es ist ein flüchtiger AbschiedMí ausencia no es eterna, es un adiós fugas
Und schau mich an, ruhig und zärtlichY mírame, tranquila y tiernamente
Ohne Tränen auf deinen Wangen, denn dafür gibt's keinen GrundSin lluvia en tus mejillas, que no es para llorar
Verabschiede mich mit leuchtenden LichternDespídeme con luces encendidas
So als wäre es Tag, an dem ich dich wiederseheComo si fuera el día, que te vuelva a encontrar
Umarm mich und lass mir den DuftAbrázame dejándome el aroma
Von deinen Lippen auf meiner Brust, den will ich mitnehmenDe tus labios en mí pecho, que lo quiero llevar
Sich entflammend mit zartem KleePrendiéndose con abrojito tierno
Geboren in diesen Tälern, deines tödlichen KörpersNacido en esos valles, de tu cuerpo fatal
Umarm mich, als ob du alles gibstAbrázame como gusto a que das todo
Hängend um meinen Hals, in einem Kuss ohne EndeColgada de mi cuello, y en un beso sin final
Nichts ähnelt mehr dem Grau als AbschiedNada se parece más al gris que despedir
Von einer Liebe, die kurz vor dem Gehen stehtUn amor a punto de partir
Liebe, Liebe, wir werden uns wiedersehenAmor, amor, nos volveremos a ver
Der Weg, der mich heute von deinem Leben trenntLa senda que hoy me aleja de tu vida
Wird der gleiche Weg sein, auf dem ich zurückkehren werdeSerá la misma senda, por la que volveré
Vermisse mich, während du den Wind streichelstExtrañame acariciando el viento
Denkend, dass es mein Körper ist, den du berühren kannstPensando que es mí cuerpo, que me puedes tocar
Und such mich schwebend in deinen TräumenY búscame flotando entre tus sueños
Mit dir in den Nächten, wo du mich finden wirstContigo por las noches que allí me encontrarás
Vermisse mich mit heimlicher SehnsuchtExtrañame con ansiedad secreta
Dass niemand merkt, dass du leidest, weil du liebstQue nadie se de cuenta que sufres por amar
Warte auf mich, gekleidet in ParfümEsperame vestida de perfume
Mit deiner Haut bereit für den Kuss, dein Mund offen für michCon tu piel alerta al beso, tu boca abierta a mí
Denn ich werde wissen, wie ich zu deinen Händen zurückkommeQue yo sabré volver hasta tu manos
Hochgeklettert zu einem Gefühl, das nur für dich istTrepado a un sentimiento, que es solo para ti
Warte auf mich wie eine brennende FlammeEsperame como una llama ardiente
Um uns gemeinsam zu verbrennen, wenn ich zu dir zurückkommePara quemarnos juntos cuando yo vuelta a ti
Nichts ähnelt mehr dem Grau als AbschiedNada se parece más al gris que despedir
Von einer Liebe, die kurz vor dem Gehen stehtUn amor a punto de partir
Liebe, Liebe, wir werden uns wiedersehenAmor, amor, nos volveremos a ver
Der Weg, der mich heute von deinem Leben trenntLa senda que hoy me aleja de tu vida
Wird der gleiche Weg sein, auf dem ich zurückkehren werdeSerá la misma senda, por la que volveré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilio Morales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: