Traducción generada automáticamente

Dama da Noite
Emílio Santiago
Dama de la Noche
Dama da Noite
En la noche la ciudad es más hermosaÀ noite a cidade é mais bonita
El mejor pintor lo intenta y no imitaO maior pintor tenta e não imita
E incluso el poeta que vive en la nocheE até o poeta que vive na noite
Hablando de las cosas más bellasFalando das coisas mais lindas
Dijo y dijo y aún no se explicaFalou que falou e ainda não se explica
Que en la noche la ciudad es más caprichosaQue à noite a cidade é mais caprichosa
La calle con la luna es mucho más hermosaA rua com a lua é bem mais formosa
El bar dulce hogar de los bohemiosO bar doce lar dos boêmios
Donde los amores son gemelosAonde os amores são gêmeos
Refugio de quienes quieren vivir en la nocheRefúgio de quem quer viver na noite
En la noche la ciudad es más hermosaÀ noite a cidade é mais bonita
El mejor pintor lo intenta y no imitaO maior pintor tenta e não imita
E incluso el poeta que vive en la nocheE até o poeta que vive na noite
Hablando de las cosas más bellasFalando das coisas mais lindas
Dijo y dijo y aún no se explicaFalou que falou e ainda não se explica
Que en la noche la ciudad es misteriosaQue à noite a cidade é misteriosa
Es dama de negro oliendo a rosaÉ dama de negro cheirando à rosa
De peleas, de odio o de aburrimientoDe briga, de ódio ou de tédio
De amor, de veneno o remedioDe amor, de veneno ou remédio
Juro que quiero morir en la nocheEu juro que eu quero morrer na noite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emílio Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: