Traducción generada automáticamente

Coisas da Paixão
Emílio Santiago
Dinge der Leidenschaft
Coisas da Paixão
Dinge der Leidenschaft, nur das Herz weiß esCoisas da paixão, só quem sabe é o coração
Dinge zu sagen, wenn ich dich anseheCoisas pra dizer, quando eu olho pra você
Dass die Natur in meinem Blick siehtQue a natureza vê em meu olhar
Einen anderen Himmel, ein anderes Meer, LiebeUm outro céu, um outro mar, amor
Unsere Augen haben die gleiche StimmeNossos olhos tem a mesma voz
Die gleiche Farbe, den gleichen großen TonA mesma cor, o mesmo tom maior
Unsere Augen segeln soNossos olhos navegando assim
Bis zum Ende, bis zur Stimme der LiebeAté o fim, até a voz do amor
Und was ist die Liebe, eine Frage ohne AntwortE o que é o amor, pergunta sem resposta
Wer weiß es, das Herz weiß esQuem sabe o coração quem sabe
Selbst ohne zu sprechen, höre ich, was du nicht sagstMesmo sem falar, eu ouço o que você não diz
Die Liebe, die ich immer wollteO amor que eu sempre quis
Sag mir, dass wir glücklich sein sollenMe diz pra gente ser feliz
Selbst ohne zu sprechen, höre ich, was du nicht sagstMesmo sem falar, eu ouço o que você não diz
Die Liebe, die ich immer wollteO amor que eu sempre quis
Sag mir, dass wir glücklich sein sollenMe diz pra gente ser feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emílio Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: