Traducción generada automáticamente
Storm In A Teacup
Emily Barker
Tormenta en una taza de té
Storm In A Teacup
Calla todos tus pensamientos asesinos o aprenderé lo que amo a través de lo que he perdidoHush all you murderous thoughts or I’ll learn what I love through what I’ve lost
Tormenta, tormenta dentro de mi taza, dile a tus vientos de tempestad que se calmenStorm, storm inside my cup tell your tempest winds to ease up
Pues estoy patinando sobre hielo delgado sobre una superficie llamada mi vidaFor I’m skating on thin ice over a surface called my life
Pero mi sentido de ceremonia es fuerte, podemos fingir que nada está malBut my sense of ceremony’s strong, we can pretend that nothing’s wrong
Esta canción es un grito desde las sombras donde he estadoThis song is a scream from the shadows where I’ve been
Pero ruego que tus labios no pronuncien esto hasta después de que me vayaBut I pray your lips don’t utter this until after I leave
Si soy una mota en la profundidad del tiempo, ¿qué consecuencia tiene un crimen?If I’m a mote upon the depth of time then what is consequence to a crime?
No he pecado como tal, pero he callado mucho por el bien de las vidas de mis seres queridosI’ve not sinned as such but silenced much for the sake of my loved one’s lives
Y he enseñado a mis nervios a calmarse y a mis lágrimas a contenerseAnd I’ve taught my nerves to lay down and my tears to stay at bay
Con un sorbo de té y algo de caballerosidad puedo sobrellevar toda la presiónWith a sip of tea and some chivalry I can cope with all the strain
Esta canción es un secreto de un lugar donde he estadoThis song is a secret from a place where I have been
Pero ruego que tu boca no lo grite hasta que me haya idoBut I pray your mouth don’t shout it out until I have made my leave
Todos los opuestos se intercambianAll the opposites interchange
El amor y el odio se reorganizanLove and hate rearrange
Cada verdad que alguna vez afirméEvery truth I ever claimed
¿Por cuánto tiempo debo caminar sin zapatos y sin abrigo contra estos vientos?For how long must I walk with no shoes and no coat against these winds?
¿Esta ráfaga me hará caer y sacará todo lo que he enterrado hasta mis labios?Will this squall see me fall and raise all I’ve buried to my lips?
Y no hay límite en mi amor, pero mi corazón puede desbordarseAnd there’s no limit on my love but my heart can overflow
Pasar a través de las válvulas en la parte posterior de la sangre y llegar a cada célulaPass through the valves on the back of blood and out to every cell
Esta canción es una súplica porque quiero que veasThis song is a plea for I so want you to see
Todo lo que nunca podrías adivinar que posiblemente existaAll that you could never guess there could possibly be
Que posiblemente existaThere could possibly be
Que posiblemente existaThere could possibly be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Barker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: