Traducción generada automáticamente
Moments In The Woods
Emily Blunt
Momentos En El Bosque
Moments In The Woods
¿Qué fue eso?What was that?
¿Era yo?Was that me?
¿Era él?Was that him?
¿Realmente me besó un príncipe?Did a prince really kiss me?
¿Y besarme?And kiss me?
¿Y besarme?And kiss me?
¿Y le devolví el beso?And did I kiss him back?
¿Estuvo mal?Was it wrong?
¿Estoy loco?Am I mad?
¿Eso es todo?Is that all?
¿Me extraña?Does he miss me?
¿Fue de repente?Was he suddenly
¿Te aburres de mí?Getting bored with me?
¡Despierta! Deja de soñarWake up! Stop dreaming
Deja de pasearte por el bosqueStop prancing about the woods
No es tan buenoIt's not besseming
¿Qué pasa con el bosque?What is it about the woods?
De vuelta a la vida, de vuelta a la sensatezBack to life, back to sense
De vuelta al niño, de vuelta al maridoBack to child, back to husband
¡Nadie vive en el bosque!No one lives in the woods!
Hay votos, hay lazosThere are vows, there are ties
Hay necesidades, hay estándaresThere are needs, there are standards
Hay que no debe y debeThere are shouldn'ts and shoulds
¿Por qué no ambos en su lugar?Why not both instead?
Ahí está la respuesta, si eres inteligenteThere's the answer, if you're clever
Tener un hijo para el calorHave a child for warmth
Y un panadero para panAnd a baker for bread
Y un príncipe para lo que seaAnd a prince for whatever
¡Nunca!Never!
Son estos bosquesIt's these woods
Enfréntate a los hechos, encuentra al chicoFace the facts, find the boy
Únete al grupo, detiene al giganteJoin the group, stop the giant
Sólo sal de este bosqueJust get out of these woods
¿Era él? Sí, lo fueWas that him? Yes it was
¿Era yo? No, no lo eraWas that me? No it wasn't
Sólo un truco del bosqueJust a trick of the woods
Un momentoJust a moment
Un peculiar momento de pasoOne peculiar passing moment
¿Debe ser todo menos o más?Must it all be either less or more
¿O simple o grande?Either plain or grand?
¿Siempre es o?Is it always or?
¿Nunca es y?Is it never and?
Para eso son los bosquesThat's what woods are for
Para esos momentos en el bosqueFor those moments in the woods
Oh, si la vida fuera hecha de momentosOh, if life were made of moments
¡Incluso de vez en cuando una mala!Even now and then a bad one!
Pero si la vida fuera sólo momentosBut if life were only moments
Entonces nunca sabrías que tenías unoThen you'd never know you had one
Primero una bruja, luego un niñoFirst a witch, then a child
Luego un príncipe, luego un momentoThen a prince, then a moment-
¿Quién puede vivir en el bosque?Who can live in the woods?
Y para obtener lo que deseaAnd to get what you wish
Sólo por un momentoOnly just for a moment
Estos son bosques peligrososThese are dangerous woods
Deja pasar el momentoLet the moment go
Sin embargo, no lo olvides por un momentoDon't forget it for a moment, though
Sólo recordando que has tenido y yJust remembering you've had and and
Cuando vuelvas a oWhen you're back to or
Hace que el o significa másMakes the or mean more
De lo que hacía antesThan it did before
Ahora lo entiendoNow I understand
Y es hora de dejar el bosqueAnd it's time to leave the woods



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Blunt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: