Traducción generada automáticamente
Climax / Moonlight
Emily Branca
Clímax / Luz de luna
Climax / Moonlight
Dijiste sin interésYou said no interest
Dijo que encontraste un mejor clímaxSaid you found a better climax
Dijiste que estaba fanfarroneado, te vasYou said he's swagged out, you leave
Es como un tiro por la espaldaIt's like a shot to the back
Por la nariz de un barrilThrough the nose of a barrel
Porque no quieres irFor you don't want to go
Dijiste sin interésYou said no interest
Dijo que encontraste un mejor clímaxSaid you found a better climax
Dijiste que estaba fanfarroneado, te vasYou said he's swagged out, you leave
Es como un tiro por la espaldaIt's like a shot to the back
Por la nariz de un barrilThrough the nose of a barrel
Porque no quieres irFor you don't want to go
Solo estoy mirando mis palabrasI just be watching my words
Dices lo que seaYou say whatever the fuck
Creo que tomo lo que obtengoI think I take what I get
Y decir lo que sea que amanAnd say whatever they love
Porque esto puede doler por días'Cause this might hurt for days
Ahora no puedo encontrar mi caminoNow I can't find my way
Sike, sabes, solo estoy jugandoSike, know, I'm just playin'
En el siguiente, como si estuviera bienOnto the next, like I'm okay
Sí, esto es un proxeneta, ¿no te das cuenta?Aye, this a pimpin' can't you tell?
A ella le gusta: No, no puedo, ¿qué diablos?She like: No, I can't, what the hell?
Bueno, entonces tira hacia arriba, nena, en un hechizoWell, then pull up, baby, in a spell
Salió cabello nuevo, uñas nuevasCame out new hair, new nails
Ella toma mi corazón y luego regresaShe take my heart then drive back
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, maldita seaOne, two, three, four, five, damn
Eliminando imágenes en el gramoDeletin' pictures on the gram
¿Olvidaste quien soy?Did you forgot who I am?
Desde los asientos delanteros hasta las hemorragias nasalesFrom the frontseats to the nosebleeds
Eso es por actuar como si no me conocierasThat's for actin' like you don't know me
Maldita sea, mi nueva perra, ella es un trofeoDamn, my new bitch, she a trophy
Y ella me ama por el viejo yoAnd she love me for the old me
Sí, el yo frío, sí, el viejo yoYeah, the cold me, yeah, the old me
Ella es la homie, cópiale un rollieShe the homie, cop her a rollie
Dijiste sin interésYou said no interest
Dijo que encontraste un mejor clímaxSaid you found a better climax
Dijiste que estaba fanfarroneado, te vasYou said he's swagged out, you leave
Es como un tiro por la espaldaIt's like a shot to the back
Por la nariz de un barrilThrough the nose of a barrel
Porque no quieres irFor you don't want to go
Pero vete, como si nadaBut leave, like it's nothing
Hu-uh, e-uh, ella rii-ideHu-uh, hu-uh, she r-i-i-ide
Ella quiere montar, ooh-oh-ohShe wanna ride, ooh-oh-oh
Mi shawty mejor que esoMy shawty better than that
No puedo quejarme de nadaCan't complain about nothin'
No puedo quejarmeCan't complain
Siento que estoy destinadoFeel like I'm destined
No necesito ningún Smith & Wesson, noI don't need no Smith & Wesson, no
Chico, ¿a quién estás probando?Boy, who you testin'?
A la mierda un scantron, aquí está tu lección, ohFuck a scantron, here's your lesson, oh
Cuchillo en el intestinoKnife in intestine
Disparando a todos tus hermanos, noTakin' shots at all your brethren, no
Siento que estoy dañadoFeel like I'm damaged
Sintiendo como si hubieras planeado esto, ohFeeling like you fucking planned this, oh
Solo, llama a mi teléfono, hazme sentir bienAll alone, call my phone, make me feel right
Chica, sabes, cuando llamas, hazme sentir bienGirl, you know, when you call, make me feel right
Solo, llama a mi teléfono, hazme sentir bienAll alone, call my phone, make me feel right
Chica cuando llamas, hazme sentir bienGirl when you call, make me feel right
Completamente solo, llama a mi teléfonoAll alone, call my phone
Foco, uh, luz de luna, uhSpotlight, uh, moonlight, uh
¿Por qué te tropiezas? Consiga su estado de ánimo adecuado, ehWhy you trippin'? Get your mood right, uh
Shawty se ve bien a la luz de la lunaShawty look good in the moonlight
Todos estos tíos cobardes son tan malosAll these pussy dudes so bad mind
Proyector, luz de lunaSpotlight, moonlight
¿Por qué te tropiezas? Consiga su estado de ánimo adecuadoWhy you trippin'? Get your mood right
Shawty se ve bien a la luz de la lunaShawty look good in the moonlight
Todos estos tíos cobardes son tan malosAll these pussy dudes so bad mind
Dijiste que no había interés, dijiste que encontraste un mejor clímaxYou said no interest, said you found a better climax
Dijiste que estaba fanfarroneado, te vasYou said he's swagged out, you leave
Es como un tiro por la espaldaIt's like a shot to the back
Por la nariz de un barrilThrough the nose of a barrel
Para tiFor you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Branca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: