Traducción generada automáticamente

After Hours
Emily Burns
Después de horas
After Hours
Sabes que apenas te conozcoYou know I barely even know you
Solo nos hemos encontrado un par de vecesWe've only met a couple times
Aunque somos buenos haciendo pequeñas charlasAlthough we're good at making small talk
Has escrito ensayos con tus ojosYou've written essays with your eyes
Me pregunto si siquiera notas que cada vezI wonder if you even notice that every time
Que pasas por aquíYou're passing through
Estoy enviando señales a través de las ondasI'm sending signals through the airwaves
Así que aquí está la pista finalSo here's the final clue
En la noche, tu departamento, ¿dónde estás?At night, your flat, where you at?
¿Estás pensando en estar en el mío?Are you thinking 'bout being at mine?
En casa, cuando estás soloAt home, when you're alone
Contesta cariño, siempre llego a tiempoPick it up darling I'm always on time
¿Puedo verte después de horas?So can I see you in the after hours?
¿Puedo verte después de horas?So can I see you in the after hours?
Quiero verte después de horasI wanna see you in the after hours
(Después de horas)(After hours)
Así que déjame verteSo let me see you
(Después de horas)(After hours)
Así que déjame verteSo let me see you
Así que dime, ¿sería algo maloSo tell me would it be a bad thing
Encontrar un rincón de la noche?To find a corner of the night
Beber vino hasta que estemos borrachosDrinking wine until we're wasted
Apuesto a que realmente no eres tan tímidoI bet you're really not that shy
Podríamos pasar todos los semáforos en rojoWe could go running all the red lights
No tenemos que seguir ninguna reglaDon't have to follow any rules
Y podríamos culparlo en el hechoAnd we could blame it on the fact
De que somos jóvenes y somos tontosThat we are young and we are fools
Regresa a casa por tu cuenta, cuando me vayaRide home on your own, when I go
¿Estás pensando en besar mis labios?Are you thinking 'bout kissing my lips?
No esperes tu turno cuando sea el momento adecuadoDon't wait for a turn when it's right
Me estoy deslizando entre tus dedosI'm slipping through your fingertips
¿Puedo verte después de horas?So can I see you in the after hours?
¿Puedo verte después de horas?So can I see you in the after hours?
Quiero verte después de horasI wanna see you in the after hours
(Después de horas)(After hours)
Así que déjame verteSo let me see you
(Después de horas)(After hours)
Así que déjame verteSo let me see you
¿Realmente me vas a dejar pasar de largo?Are you really gonna let me walk on by?
Eres tan calladoYou're ever so quiet
¿No estás cansado de perder el tiempo?Aren't you tired of wasting time?
Así que déjame verteSo let me see you
¿Puedo verte después de horas?So can I see you in the after hours?
¿Puedo verte después de horas?So can I see you in the after hours?
Quiero verte después de horasI wanna see you in the after hours
(Después de horas)(After hours)
Así que déjame verteSo let me see you
(Después de horas)(After hours)
Así que déjame verteSo let me see you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Burns y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: