Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 48

Ahead of Yourself

Emily Burns

Letra

Por delante de ti mismo

Ahead of Yourself

Nunca suelo tener muchas segundas citasI never really go on many second dates
Te lo dije y ahora estamos en la octavaI know I told you that and now we're on the eighth
No te preocupes, no me estoy dejando llevarDon't worry, I'm not getting carried away

(No te adelantes tanto)(Don't get so ahead of yourself)
¿Y qué? Te he contado cosas que normalmente no digo, síSo what? I've told you things I don't normally, yeah
Después de un par de tragos, tiendo a contar demasiadoAfter a couple drinks, I tend to overshare
Y me arrepiento cuando estoy sobria, lo juroAnd I regret it when I'm sober, I swear
(No te adelantes tanto)(Don't get so ahead of yourself)

Solo porque quiero verte más no significa que me esté enamorandoJust because I wanna see you more doesn't mean that I'm fallin'

No necesito comprar un vestido blanco, bebéI don't need to buy a white dress, baby
No quiero escuchar las campanas de boda, campanas de bodaI don't want to hear the wedding bells, wedding bells
No te estoy pidiendo que conozcas a mi familia (Familia)I'm not askin' you to meet my family (Family)
No te adelantes tantoDon't get so ahead
No estaré eligiendo los nombres de los niñosWon't be pickin' out the names of children
No estoy buscando un cuento de hadas millonarioI'm not lookin' for a millionaire fairytale
Podrías decirles a todos que solo estamos relajándonos (Relajándonos)You could tell 'em all that we're just chillin' (Chillin')
No te adelantes tantoDon't get so ahead of yourself

Está bien, te dije que estabas en mi sueñoOkay, I told you were in my dream
Supongo que tal vez pareció un poco entusiastaI guess that maybe came across a little keen
No estoy tan loca como probablemente pareceI'm not as crazy as it probably seems
(No te adelantes tanto)(Don't get so ahead of yourself)
Bueno, tal vez podrías ser el que estoy buscandoWell, maybe you could be the one I'm searchin' for
Porque admitiré que nunca me he sentido así antes'Cause I'll admit I've never felt like this before
Pero no estoy diciendo que esté segura, estoy seguraBut I'm not sayin' that I'm certain, I'm sure
(No te adelantes tanto)(Don't get so ahead of yourself)

Solo porque me da frío cuando hablo no significa que me esté enamorandoJust 'cause I get chilly when I talk doesn't mean that I'm fallin'

No necesito comprar un vestido blanco, bebéI don't need to buy a white dress, baby
No quiero escuchar las campanas de boda, campanas de bodaI don't want to hear the wedding bells, wedding bells
No te estoy pidiendo que conozcas a mi familia (Familia)I'm not askin' you to meet my family (Family)
No te adelantes tantoDon't get so ahead
No estaré eligiendo los nombres de los niñosWon't be pickin' out the names of children
No estoy buscando un cuento de hadas millonarioI'm not lookin' for a millionaire fairytale
Podrías decirles a todos que solo estamos relajándonos (Relajándonos)You could tell 'em all that we're just chillin' (Chillin')
No te adelantes tantoDon't get so ahead of yourself

Entonces, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo?So why you gotta go and get?
Ah, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo?Ah, why you gotta go and get?
¿Por qué, por qué tienes que ir y conseguirlo así?Why you, why you gotta go and get so?
No te adelantes tantoDon't get so ahead of yourself
Entonces, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo?So why you gotta go and get?
Ah, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo?Ah, why you gotta go and get?
¿Por qué, por qué tienes que ir y conseguirlo así?Why you, why you gotta go and get so?
No te adelantes tantoDon't get so ahead of yourself

Solo porque quiero verte másJust because I wanna see you more
Solo porque me da frío cuando habloJust 'cause I get chilly when I talk
Solo porque te escribí una maldita canción no significa que me esté enamorandoJust 'cause I wrote you a fuckin' song doesn't mean that I'm fallin'

No necesito comprar un vestido blanco, bebéI don't need to buy a white dress, baby
No quiero escuchar las campanas de boda, campanas de bodaI don't want to hear the wedding bells, wedding bells
No te estoy pidiendo que conozcas a mi familia (Familia)Not askin' you to meet my family (Family)
No te adelantes tantoDon't get so ahead
No estaré eligiendo los nombres de los niñosWon't be pickin' out the names of children
No estoy buscando un cuento de hadas millonarioI'm not lookin' for a millionaire fairytale
Podrías decirles a todos que solo estamos relajándonos (Relajándonos)You could tell 'em all that we're just chillin' (Chillin')
No te adelantes tantoDon't get so ahead of yourself

Entonces, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo?So why you gotta go and get?
Ah, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo?Ah, why you gotta go and get?
¿Por qué, por qué tienes que ir y conseguirlo así?Why you, why you gotta go and get so?
No te adelantes tantoDon't get so ahead of yourself
Entonces, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo así?So why you gotta go and get so?
Ah, ¿por qué tienes que ir y conseguirlo así?Ah, why you gotta go and get so?
¿Por qué, por qué tienes que ir y conseguirlo así?Why you, why you gotta go and get so?
No te adelantes tantoDon't get so ahead of yourself


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Burns y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección