Traducción generada automáticamente
Yo Sí Sé
Emily Galaviz
Moi, je sais
Yo Sí Sé
Moi, je sais monter un cheval sans selleYo sí sé montar un caballo a pelo
Attraper un taureau sauvage et préparer une morueEnlanza' un toro cerrero y prepara' una morrona
Écoutez-moi, ne me comparez pasÓigame fama uste' a mí no me compare
À des femmes des villesCon mujeres de ciudades
Car j'ai l'essence créoleQue yo tengo esencia criolla
Eh bien, c'est vraiCaramba vale
Il n'y a rien de tel que de voir dans le maraisNo hay como ve' en el estero
Le cri d'un taureau féroce profitant du chant des oiseauxEl pitar de un toro fiero disfrutando el canto de aves
Si vous ne savez pas, venez, je vais vous montrerSi uste' no sabe venga que yo se lo enseño
Pour que vous voyiez ce qui est bon et que tous vos maux s'en aillentPa' que vea lo que es bueno y se cure' to' los males
J'ai le sang de don Francisco MontoyaYo tengo raza de don Francisco Montoya
Continuant son héritage, maintenant c'est moi qui fais la loiContinuando su legado, ahora soy quien da la hora
J'ai toujours entendu le siffleur dans la plaineSiempre he escuchado al silbón en la llanura
De Portuguesa à Cojedes, de Guárico jusqu'à ArichunaDe portuguesa a Cojedes, de Guárico hasta Arichuna
Il y a eu plusieurs lunes et je n'ai pas vu la lagune se dessécherHan pasado varias luna' y no he visto que se seque la laguna
Venez, mon ami, pour que vous voyiez ce que ma plaine a à vous offrirVenga uste' amigo mio pa' que vea lo que tiene pa' ofrecerle mi llanura
Eh bien, c'est vraiCaramba vale
Il n'y a rien de tel que de voir dans le maraisNo hay como ve' en el estero
Le cri d'un taureau féroce profitant du chant des oiseauxEl pitar de un toro fiero disfrutando el canto de aves
Si vous ne savez pas, venez, je vais vous montrerSi uste' no sabe venga que yo se lo enseño
Pour que vous voyiez ce qui est bon et que tous vos maux s'en aillentPa' que vea lo que es bueno y se cure' to' los males
Eh bien, c'est vraiCaramba vale
Il n'y a rien de tel que de voir dans le maraisNo hay como ve' en el estero
Le cri d'un taureau féroce profitant du chant des oiseauxEl pitar de un toro fiero disfrutando el canto de aves
Si vous ne savez pas, venez, je vais vous montrerSi uste' no sabe venga que yo se lo enseño
Pour que vous voyiez ce qui est bon et que tous vos maux s'en aillentPa' que vea lo que es bueno y se cure' to' los males
Eh bien, c'est vraiCaramba vale
Il n'y a rien de tel que de voir dans le maraisNo hay como ve' en el estero
Le cri d'un taureau féroce profitant du chant des oiseauxEl pitar de un toro fiero disfrutando el canto de aves
Si vous ne savez pas, venez, je vais vous montrerSi uste' no sabe, venga que yo se lo enseño
Pour que vous voyiez ce qui est bon et que tous vos maux s'en aillentPa' que mire lo que es bueno y se cure' to' los males



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Galaviz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: