Traducción generada automáticamente
The Last Page
Emily Haines And The Soft Skeleton
La Última Página
The Last Page
Flotar a través de los vapores neblinosos,Hover through the foggy vapours,
Hasta que te vea en un sueño,Until I see you in a dream,
Cantando a los animales para dormir...Singing animals to sleep...
Por cierto, se acabó contigo.By the way, it's over without you.
Estoy en el camino, estoy en el camino.I'm in the way, I'm in the way.
Estoy en el camino, estoy en el camino.I'm in the way, I'm in the way.
Luces apagadas a medianoche.Lights out to midnight.
Dormir todo el díaSleep all day
(sí, sí, sí)(yeah, yeah, yeah)
(Sha la la la)(Sha la la la)
Oscuro y silencioso, solo las lechuzas están observando,Dark and quiet, only the owls are watching,
Solo el cielo está arriba y me voy hacia un lugarOnly the sky is up and I'm leaving for a place
(sí, sí, sí, sí)(yeah, yeah, yeah, yeah)
De otro tiempo, solo para estar cerca de ti, solo para estar cerca de ti, solo para estar cerca de tiFrom Another time, just to be near you, just to be near you, just to be near you
(sha la la la la la la la la...)(sha la la la la la la la la..)
Estoy en el camino, estoy en el camino.I'm in the way, I'm in the way.
Estoy en el camino, estoy en el camino, estoy en el camino.I'm in the way, I'm in the way, I'm in the way.
Estoy en el camino, estoy en el camino...I'm in the way, I'm in the way...
No te conviertas en aquel que odiabas.Don't become the one you hated.
La muerte es absolutamente segura, mil millones de biblias marcan la última página.Death is absolutely safe, billion bibles mark the last page.
Tengo que pasar los días sin ti aquíI've gotta move through the days without you here
Recibo un shock, el shock duele para sanarI get a shock, shock hurts to heal
Tengo que pasar las semanas sin ti aquíI've gotta move through the weeks without you here
Recibo un shock, el shock duele para sanarI get a shock, shock hurts to heal
Tengo que pasar los meses sin ti aquíI've gotta move through the months without you here
Recibo un shock, el shock duele para sanarI get a shock, shock hurts to heal
Tengo que pasar las semanas sin ti aquí,I've gotta move through the weeks without you here,
Recibo un shock, el shock duele para sanarI get a shock, shock hurts to heal
Tengo que pasar las semanas sin ti aquíI've gotta move through the weeks without you here
Recibo un shock, el shock duele para sanarI get a shock, shock hurts to heal
Shock, el shock duele para sanarShock, shock hurts to heal
Duele para sanarHurts to heal
Duele para sanarHurts to heal
Duele para sanarHurts to heal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Haines And The Soft Skeleton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: