Traducción generada automáticamente

2nd Guess
Emily King
Segunda Oportunidad
2nd Guess
Seré quien te ame cuando no haya nadie más cercaI'll be the one to love you when there's no one else around
Seré quien te sostenga cuando los demás te fallenBe the one to hold you when the others let you down
Sé que suena loco, sé que nos acabamos de conocerI know it sounds crazy, I know we just met
La vida siempre es más dulce cuando no hay arrepentimientosLife is always sweeter when there's no regrets
Podemos planear unas vacaciones en algún lugar agradable y cálidoWe can plan a holiday somewhere nice and warm
Puedo ser tu todo, refugio de la tormentaI can be your everything, shelter from the storm
Sí, hay algo en ti que es difícil de olvidarYeah, there's something 'bout ya, it's hard to forget
La vida siempre es más dulce cuando no hay arrepentimientosLife is always sweeter when there's no regrets
Oh, ¿por qué no tomar riesgos?Oh, why, why not take chances?
Oh, ¿por qué no dejamos que estos corazones se vayan?Oh, why can't we let these hearts go?
Esto podría ser un momento, algo que vale la pena conservarThis could be a moment, something worth holding onto
Oh, ¿por qué perder una conexión?Oh, why miss a connection?
Oh, ¿por qué no escuchamos cuando ambos sabemosOh, why don't we listen when we both know
Que esto es algo especial y no quiero pensarlo demasiadoThis is something special, and I don't wanna think it through
Sin dudar de tiNo second-guessing you
Puedo hacerte feliz, nunca tristeI can make you happy, never ever sad
Nunca tratarte como si no fueras lo mejorNever ever treat you like you're not the best
¿Alguien te lastimó? ¿Arrastró tu corazón?Did somebody hurt you? Drag your heart around?
Puedo levantarte si bajas la guardiaI can lift you up if you let your guard down
Cuéntame todos tus secretos, te contaré todos mis crímenesTell me all your secrets, I'll tell you all my crimes
Comenzamos con la confesión, luego lo dejamos todo de ladoStart with the confession, then toss it all aside
Oh, hay algo en ti que es difícil de olvidarOh, there's something 'bout you that's hard to forget
La vida siempre es más dulce cuando no hay arrepentimientosLife is always sweeter when there's no regrets
Oh, ¿por qué no tomar riesgos?Oh, why, why not take chances?
Oh, ¿por qué no dejamos que estos corazones se vayan?Oh, why can't we let these hearts go?
Esto podría ser un momento, algo que vale la pena conservarThis could be a moment, something worth holding onto
Oh, ¿por qué perder una conexión?Oh, why miss a connection?
Oh, ¿por qué no escuchamos cuando ambos sabemosOh, why don't we listen when we both know
Que esto es algo especial y no quiero pensarlo demasiadoThis is something special, and I don't wanna think it through
Sin dudar de tiNo second-guessing you
Tomaré mis oportunidades cuando me encuentren, ohI take my chances when they find me, oh
(No pensando dos veces, pensando dos veces, tengo que lanzar los dados ahora)(No thinking twice, thinking twice, got to roll the dice now)
He visto a demasiados quedarse atrásI've seen too many fall behind me
No quiero perderte en este momento, oh-oohI don't wanna lose you right now, oh-ooh
Oh, ¿por qué no tomar riesgos?Oh, why, why not take chances?
Oh, ¿por qué no escuchamos cuando ambos sabemosOh, why don't we listen when we both know
Que esto es algo especialThis is something special
Y no quiero pensarlo demasiadoAnd I don't wanna think it through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily King y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: