Traducción generada automáticamente

Caliche
Emily King
Caliche
Caliche
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, en esa noche tormentosa, él se derrumbaOoh, on that stormy night, he breaks down
Sigue la estrella que lo guió hasta aquíFollow the star that led him here
Conoce bien la historia, ha recorrido este caminoHe knows the story well, he's been along this road
Ha sido el sol, ha sido la piedraHe's been the sun, he's been the stone
(Al principio lo quería)(First I wanted)
Toca la ventana, él se da vueltaKnock on the window, he turn around
Nadie adentro, solo viento y lluviaNo one inside, just wind and rain
Ha visto el clima tormentoso, ha recorrido este caminoHe's seen the stormy weather, he's been along this road
Él cree que puede encontrarlo aquí soloHe thinks that he can find it out here alone
Al principio lo quería muchoFirst I wanted him bad
(Luego lo necesitaba) ooh, luego lo necesitaba mucho(Then I needed) ooh, then I needed him bad
(Luego lo rechacé bien) luego lo rechacé(Then I fought it off good) then I fought it off
(Luego lo maltraté) oh(Then I mistreated him) oh
(Y luego lo dejé ir suavemente) intenté dejarlo ir(And then I let him down easy) tried to let him down
(Tratar) no, no pude sacudirlo(Shake) no, I couldn't shake it
Intento, intento, intento dejarlo irI try, I try, I try to let him down
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, bajo la luz ardiente, ella mira hacia abajoOoh, out in the burning light, she looks down
(Al principio lo quería)(First she wanted)
Un desierto se quiebra bajo sus piesA desert cracks beneath her toes
Ella deambuló por este valle, ha escuchado la historia contadaShe wandered through this valley, she's heard the story told
Ha sido el sol, ha sido la piedraShe's been the sun, she's been the stone
(Al principio lo quería)(First she wanted)
Su espíritu llama, sombras en sus ojosHer spirit's calling, shadows in her eyes
Busca encontrarlo en algún lugar bajo la luz de la lunaShe looks to find it somewhere out in the moonlight
Oh, conoce bien la historia, ha recorrido este caminoOh, she knows the story well, she's been along this road
No sirve de nada luchar, él tiene el controlThere ain't no use in fighting, he's got control
Al principio lo quería muchoFirst I wanted him bad
(Luego lo necesitaba) ooh, luego lo necesitaba mucho(Then I needed) ooh, then I needed him bad
(Luego lo rechacé bien) luego lo rechacé(Then I fought it off good) then I fought it off
(Luego lo maltraté) oh(Then I mistreated him) oh
(Y luego lo dejé ir suavemente) intenté dejarlo ir(And then I let him down easy) tried to let him down
(Tratar) no, no pude sacudirlo(Shake) no, I couldn't shake it
Intento, intento, intento dejarlo irI try, I try, I try to let him down
Trabajando en ese viejo caliche, los espíritus llaman mi nombreWorking that old caliche, the spirits call my name
Un jardín de tentación y nadie a quien culparA garden of temptation and no one left to blame
Trabajando en ese viejo caliche, los espíritus llaman su nombreWorking that old caliche, the spirits call his name
Un jardín de tentación y nadie a quien culparA garden of temptation and no one left to blame
Al principio lo quería muchoFirst I wanted him bad
(Luego lo necesitaba) ooh, luego lo necesitaba mucho(Then I needed) ooh, then I needed him bad
(Luego lo rechacé bien) luego lo rechacé(Then I fought it off good) then I fought it off
(Luego lo maltraté) oh(Then I mistreated him) oh
(Y luego lo dejé ir suavemente) intenté dejarlo ir(And then I let him down easy) tried to let him down
(Tratar) no, no pude sacudirlo(Shake) no, I couldn't shake it
Intento, intento, intento dejarlo irI try, I try, I try to let him down
Ooh, oohOoh, ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily King y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: