Traducción generada automáticamente

Times Square
Emily Kinney
Times Square
Times Square
¿Qué puedo hacer por ti, cariño?What can I, what can I do for you, honey?
¿Te invito a un café? ¿Prestarte algo de dinero?Buy you a coffee? Lend you some money?
¿Caminando hasta Times Square, caminando hasta la luna?Walk you to times square, walk to the moon?
¿Qué puedo, qué puedo, quéWhat can I, what can I, what
¿Puedo hacer qué puedo hacer?Can I do what can I do?
Oh, ha pasado mucho tiempo, pero ha sido casi correctoOh, it's been a long time, but it's been about right
Te ves comoYou're looking like
Necesitas un beso o una peleaYou need a kiss or a fight
Sin mi amor no sabes vivirWithout my love you don't know how to live
¿Hay alguien, alguien más?Is there somebody, somebody else
¿Quién podría hacer que valga la pena?Who could make it worth it?
¿Alguien más? ¿Alguien más? ¿Alguien más?Somebody else? Somebody else? somebody else?
Y sé que estás sola la mayor parte del díaAnd I know you're alone, most of the day
Sé que pasas la noche de la misma maneraI know you spend night the very same way
Sé que no estás con alguien nuevoI know you're not with somebody new
No le romperé el corazón para arreglarteI won't break his heart to fix you
Y creo, y me apreso, sobre septiembre pasadoAnd I think, and I prey, about last september
A medida que pasa el tiempo, apenas recuerdoAs time goes by, I barely remember
Y sé que dices que cambiarías esa nocheAnd I know you say you would change that night
Pero nunca fui tuya, y tú ya no eres míaBut I was never yours, and you're no longer mine
Me gustaría besarte, pero mis labios son moradosOh, I'd like to kiss you, but my lips are purple
Y me gustaría amarte, pero nuestro amor se ha gastadoAnd I'd like to love you, but our love is spent
Y desperdiciamos nuestros deseos, herimos a nuestros mejores amigosAnd we wasted our wishes, hurt our best friends
Hizo un hogar con dolor de corazónMade a home in heart ache
Y ahora no puedo pagar el alquilerAnd now can't pay the rent
Entonces, ¿qué puedo, qué puedo hacer por ti, cariño?So, what can I, what can I do for you, honey?
No soy una estrella de cine, bonita conejitaI'm not a movie star, pretty play bunny
Sólo soy un hackeado afortunado engañándome a mí mismoI'm just a lucky hack fooling myself
Si quieres la perfección mira a alguien másIf you want perfection look to somebody else
Alguien más, alguien más, alguien másSomebody else, somebody else, somebody else
Y sé que estás sola la mayor parte del díaAnd I know you're alone, most of the day
Sé que pasas la noche de la misma maneraI know you spend night the very same way
Sé que no estás con alguien nuevoI know you're not with somebody new
No le romperé el corazón para arreglarteI won't break his heart to fix you
Y creo, y me apreso, sobre septiembre pasadoAnd I think, and I prey, about last september
A medida que pasa el tiempo, apenas recuerdoAs time goes by, I barely remember
Y sé que dices que cambiarías esa nocheAnd I know you say you would change that night
Pero nunca fui tuya y tú ya no eres míaBut I was never yours and you're no longer mine
Entonces, ¿qué puedo, qué puedo hacer por ti, cariño?So, what can I, what can I do for you, honey?
¿Te invito a un café? ¿Prestarte algo de dinero?Buy you a coffee? Lend you some money?
¿Caminando hasta Times Square, caminando hasta la luna?Walk you to times square, walk to the moon?
¿Qué puedo, qué puedo, qué puedo, qué puedoWhat can I, what can I, what can I, what can I
¿Qué puedo, qué puedoWhat can I, what can I
¿Qué puedo, qué puedo, qué puedo, qué puedo hacer?What can I, what can I, what can I, what can I do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Kinney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: