Traducción generada automáticamente

Jasseron
Emily Loizeau
Jasseron
Jasseron
Es el primer aniversario de nuestro encuentroC'est le premier anniversaire de notre rencontre
Te hice un regalo, no es un relojJ t'ai fait un cadeau, non c'est pas une montre
¿Recuerdas el pueblo en los Alpes este verano?Tu t' rappelles le village dans les Alpes cet été
Esa iglesia increíble, la vista del valleCette église incroyable, la vue sur la vallée
Hoy hace un año que nos conocemosÇa fait un an aujourd'hui que nous nous connaissons
Te hice un regalo, no son dulcesJe t'ai fait un cadeau, non c'est pas des bonbons
Se decora, se visita, pensé en los niñosça s' décore, ça s' visite, j'ai pensé aux enfants
Pero no es una cabaña, no adivinas, mi ángelQuand même pas pas un chalet, tu devines pas mon ange
Una concesión, una bonita concesión... hum, hum, humUne concession, une jolie concession .... hum, hum, hum
En el pequeño cementerio de JasseronDans le petit cimetière de Jasseron
No es la playa de SèteC'est pas la plage de Sète
Tampoco es CretaC'est pas non plus la Crête
No es el PartenónC'est pas le Parthénon
Una especie de panteónUn genre de panthéon
No es Ur, ni ÉfesoC'est pas Ure , ni Ephèse
Sería una bonita madre-LachaiseJ' serais une belle mère-Lachaise
No es el Taj MahalC'est pas le Taj-Mahal
Maldita sea, no es comúnPutain, c'est pas banal
Una concesión, una bonita concesión... hum, hum, humUne concession, une jolie concession .... hum, hum, hum
En el pequeño cementerio de JasseronDans le petit cimetière de Jasseron
Rechazas el amor eterno para nuestros cuerpos pequeñosTu refuses l'amour éternel à nos p'tits corps
Mi amor, el amor eterno es antes de la muerteMon amour, l'amour éternel, c'est avant la mort
Habría imaginado un regalo menos macabroJ'aurais imaginé un cadeau moins macabre
Que una losa de concretoQu'une dalle en béton
Podríamos usar un hermoso mármolOn peut prendre un beau marbre
Hacer un jardín de inviernoFaire un jardin d'hiver
Por qué no un palacioPourquoi pas un palais
Te amo y voy a hacer uno de verdad:Je t'aime et je vais en faire une pour de bon:
Una concesión, una bonita concesión... Hum, hum, humUne concession, une jolie concession .... Hum, hum, hum
El primero espera al otro en JasseronLe premier attend l'autre à Jasseron
Una concesión, una bonita concesión... Hum, hum, humUne concession, une jolie concession .... Hum, hum, hum
El primero espera al otro en Jasseron.Le premier attend l'autre à Jasseron.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Loizeau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: