Traducción automática

Depuis Des Années Que Tu Nages
Emily Loizeau
Desde Hace Años Que Nadas
Depuis Des Années Que Tu Nages
Desde hace años que nadasDepuis des années que tu nages
Lanzan al agua anzuelosIls lancent à l'eau des hameçons
Para que llegues a la orillaPour que tu joignes le rivage
Que encuentres la razónQue tu retrouves la raison
¿Es hermosa el mar en el fondo?Est-ce qu'elle est belle la mer au fond?
¿Ves ahí algunos peces?Est-ce que t' y vois des poissons?
Si no subes desde el fondoSi tu ne remontes pas du fond
¿De qué sirven todos esos anzuelos?À quoi bon tous ces hameçons?
Desde hace años que nadasDepuis des années que tu nages
Que devoras esos anzuelosQue tu dévores ces hameçons
El sol ha dejado la playaLe soleil a quitté la plage
Te miro tocar el fondoJe te regarde toucher le fond
¿Es hermosa el mar en el fondo?Est-ce qu'elle est belle la mer au fond?
¿Ves ahí algunos peces?Est-ce que t' y vois des poissons?
Si no subes desde el fondoSi tu ne remontes pas du fond
¿De qué sirven todos esos anzuelos?À quoi bon tous ces hameçons?
Desde hace años que nadasDepuis des années que tu nages
Intento construir puentesJ'essaye de bâtir des ponts
La gente me dice que soy valienteLes gens me disent que je suis brave
Pero yo voy a tocar el fondoMais moi je vais toucher le fond
Pero yo voy a tocar el fondoMais moi je vais toucher le fond
Pero yo voy a tocar el fondoMais moi je vais toucher le fond
Pero yo voy a tocar el fondoMais moi je vais toucher le fond
Pero yo voy a tocar el fondoMais moi je vais toucher le fond
Pero yo voy a tocar el fondoMais moi je vais toucher le fond




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Loizeau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: