Traducción generada automáticamente

Found Out About You
Emily Osment
Descubrí sobre ti
Found Out About You
Éramos perfectos en la fotoWe were picture perfect
Flores en la superficieFlowers on the surface
Íbamos por un camino rectoWe were walking on a straight line
Éramos automáticosWe were automatic
Tú parecías tan fanáticoYou seemed so fanatic
Yo era confiado y con los ojos bien abiertosI was confident and wide eyed
Tiempos difícilesTough times
Nos vemos desmoronarnosWatch us come undone
Encontraste a alguienYou found someone
(coro)(chorus)
Dime por qué pienso en tiTell me why I think about you
Y dime si piensas en míAnd tell me if you think about me
Y dime cuando la tocasAnd tell me when you touch her
¿Es realmente amor o solo otra fantasía?Is it really love or just another fantasy?
Y dime ¿ella te hace reír?And tell me does she make you laugh?
Y dime ¿ella te hace mover?And tell me does she make you move?
Y dime ¿ella te quita el aliento?And tell me does she get you take away your breath?
Solo dime que no puede ser verdadJust tell me that it can't be true
Lo que descubrí sobre tiWhat I found out about you
Se siente como una pesadillaIt feels like a nightmare
Ver tus manos en su cabelloTo see your hands in her hair
Pareces feliz para siempreYou seem happy ever after
Estoy atrapado en la negaciónI'm stuck in denial
No puedo fingir una sonrisaI can't fake a smile
Tú te haces el inocenteYou play innocent
Duele tantoIt so damn hurts
Despacio, quiero recuperar lo que es míoSlow down I want back what's mine
¿Podemos retroceder?Can we rewind?
(coro)(chorus)
Dime por qué pienso en tiTell me why I think about you
Y dime si piensas en míAnd tell me if you think about me
Y dime cuando la tocasAnd tell me when you touch her
¿Es realmente amor o solo otra fantasía?Is it really love or just another fantasy?
Y dime ¿ella te hace reír?And tell me does she make you laugh?
Y dime ¿ella te hace mover?And tell me does she make you move?
Y dime ¿ella te quita el aliento?And tell me does she get you take away your breath
Solo dime que no puede ser verdadJust tell me that it can't be true
Lo que descubrí sobre tiWhat I found out about you
Así que adiós a los finales felicesSo much for happy endings
Adiós a los milagrosSo much for miracles
Adiós a confiar en ti, se siente tan típicoSo much for trusting you it feels so typical
Te extrañoI miss you
Éramos perfectos en la fotoWe were picture perfect
Flores en la superficieFlowers on the surface
Íbamos por un camino rectoWe were walking on a straight line
Dime por qué pienso en tiTell me why I think about you
Y dime si piensas en míAnd tell me if you think about me
Y dime cuando la tocasAnd tell me when you touch her
¿Es realmente amor o solo otra fantasía?Is it really love or just another fantasy?
Y dime ¿ella te hace reír?And tell me does she make you laugh?
Y dime ¿ella te hace gritar?And tell me does she make you scream?
Dime que se acabó, es solo un sueñoTell me it's over, it's only a dream
Lo que descubrí sobre tiWhat I found out about you
Dime que se acabó, es solo un sueñoTell me it's over it's only a dream
Y dime ¿ella te quita el aliento?And tell me does she get you take away your breath
Solo dime que no puede ser verdadJust tell me that it can't be true
Lo que descubrí sobre tiWhat I found out about you
Dime que se acabó, es solo un sueñoTell me it's over, it's only a dream
Y dime ¿ella te quita el aliento?And tell me does she get you take away your breath
Solo dime que no puede ser verdadJust tell me that it can't be true
Lo que descubrí sobre tiWhat I found out about you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Osment y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: