Traducción generada automáticamente

One Of Those Days
Emily Osment
Uno de esos días
One Of Those Days
Me desperté con el sonido de mi alarmaWoke up to the sound of my alarm
Media hora tardeHalf an hour late
Caí de la cama, me puse mi remeraFell out of bed, I put my t-shirt on
Tiene una mancha naranjaIt's got an orange stain
Perdí mis llaves, perdí la cabezaI lost my keys, I lost my head
Ojalá hubiera permanecido en la camaI wish that I just stayed in bed
Necesito un descanso, una dulce escapadaI need a break, a sweet escape
Es solo uno de esos díasIt's just one of the days
Uno de esos días en los que quieres meterte en una cuevaOne of those days you wanna crawl into a cave
Ojalá fuera mañana o incluso ayerI wish it could be tomorrow or even yesterday
Fuera de mi camino porque creo que podría volverme locoOut of my way cause I think I might go insane
Es solo uno de esos días, uno de esos díasIt's just one of those days, one of those days
Tropezando por la puerta principalTripping out the front door
Atasco de tráfico, ahora mi celular está muertoTraffic jam, now my cellphone's dead
Tuve que pedir disculpas más de una vezI had to say I'm sorry more than once
Olvidé el almuerzo con mis amigosForgot lunch with my friends
Pasé un cartel de pare, mi fila de starbucksMissed a stop sign, my starbucks line
Solo tengo centavos y necesito una monedaI only got pennies and I need a dime
Vi a mi ex y conocí a sus noviasI say my ex and met his girlfriends
Es solo uno de esos díasIt's just one of the days
Uno de esos días en los que quieres meterte en una cuevaOne of those days you wanna crawl into a cave
Ojalá fuera mañana o incluso ayerI wish it could be tomorrow or even yesterday
Fuera de mi camino porque creo que podría volverme locoOut of my way cause I think I might go insane
Hey hey, es solo uno de esos díasHey hey, it's just one of those days
Desearía poder saltar en el tiempoWish I could jump ahead in time
Dejar este drama muy atrásLeave this drama far behind
Déjame salir antes de perder la cabezaLet me out before I lose my mind
Sí, solo quiero escaparYeah, I just wanna get away
Encontrarme unas vacacionesFind myself a holiday
Juro que me estoy volviendo locoI swear, I'm going crazy
Retrocede, estoy a punto de colapsarBack off, I'm about to break
No sé cuánto más puedo soportarDon't know how much more I can take
Es solo uno de esos díasIt's just one of the days
Uno de esos días en los que quieres meterte en una cuevaOne of those days you wanna crawl into a cave
Ojalá fuera mañana o incluso ayerI wish it could be tomorrow or even yesterday
Fuera de mi camino porque creo que podría volverme locoOut of my way cause I think I might go insane
Es solo uno de esos díasIt's just one of the days
Uno de esos días en los que quieres meterte en una cuevaOne of those days you wanna crawl into a cave
Ojalá fuera mañana o incluso ayerI wish it could be tomorrow or even yesterday
Fuera de mi camino porque creo que podría volverme locoOut of my way cause I think I might go insane
Hey hey, es solo uno de esos díasHey hey, it's just one of those days
Es solo uno de esos días, uno de esos díasIt's just one of those days, one of those days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Osment y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: