Traducción generada automáticamente
Overalls
Emily Scott Robinson
Overoles
Overalls
Llevaba overoles para encontrarse con su ReyHe wore overalls to meet his King
Tomó un paquete de Marlboro Reds y su anillo de bodasTook a pack of Marlboro Reds and his wedding ring
Y su fiel esposa de cincuenta añosAnd his fifty-year-long faithful bride
Tomó su mano, lo llevó al otro ladoHeld his hand, walked him to the other side
Dijo: 'Cariño, estoy tan cansado'He said Honey, I'm just so tired
De estar conectado a cien cablesOf bein' hooked up to a hundred wires
Quiero estar en mi propia camaI wanna be in my own bed
Llamar a los niños y decirlesCall the kids around and said
Levanten sus copasRaise a glass
Por mi larga y buena vidaTo my good long life
No se vistan de negroDon't dress in black
No me dejen verte llorarDon't let me see you cry
No tengo miedoI'm not afraid
Solo me dirijo a casaI'm just headed home
Y es hora de dejarme irAnd it's time to let me go
Probablemente no debería haber sobrevividoI probably shouldn't have survived
Abril de 1945April 1945
Enterramos a la mitad de mi compañíaWe buried half my company
Y me preguntaba por qué no era yoAnd I wondered why it wasn't me
Ese fue el año en que aprendí a rezarWell that's the year I learned to pray
Solo contento de despertar cada díaJust glad to wake up every day
Estoy destinado a ver a esos chicos de nuevoI'm bound to see those boys again
Tirando dados y fumando en el cieloRolling dice and cigarettes in heaven
Así que levanten sus copasSo raise a glass
Por mi larga y buena vidaTo my good long life
No se vistan de negroDon't dress in black
No me dejen verte llorarDon't let me see you cry
No tengo miedoI'm not afraid
Solo me dirijo a casaI'm just headed home
Y es hora de dejarme irAnd it's time to let me go
Sabes, besamos el suelo después de JapónWell you know, we kissed the ground after Japan
Regresé a ser carteroCame home to be a mailman
Aquí en Crossville, TennesseeRight here in Crossville, Tennessee
Compré esta granja para criar una familiaI bought this farm to raise a family
Planeamos para cuatro, pero tuvimos cincoWe planned for four, but we had five
Tu hermana pequeña fue una gran sorpresaYour baby sister was a big surprise
Sé que no tengo mucho que mostrarI know I don't have much to show
Pero soy el hombre más rico que conozcoBut I'm the richest man I know
Así que levanten sus copasSo raise a glass
Por mi larga y buena vidaTo my good long life
No se vistan de negroDon't dress in black
No me dejen verte llorarDon't let me see you cry
No tengo miedoI'm not afraid
Solo me dirijo a casaI'm just headed home
Y es hora de dejarme irAnd it's time to let me go
Es hora de dejarme irIt's time to let me go
Llevaba overoles para encontrarse con su ReyHe wore overalls to meet his King
Tomó un paquete de Marlboro Reds y su anillo de bodasTook a pack of Marlboro Reds and his wedding ring



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Scott Robinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: