Traducción generada automáticamente
Living The Dream
Emily Skinner
Vivir el sueño
Living The Dream
¿Alguna vez quisiste ser una súper estrella?
Did you ever want to be a super star?
Vivir el sueño, conducir todos los coches de lujo
Living the dream, driving all the fancy cars
Lamborghini azul porque sabes que voy con estilo
Blue Lamborghini 'cause you know I ride in style
Grita a Britney mientras compramos en Rodeo Drive
Shout out to Britney as we shop on Rodeo Drive
Paparazzi siguiendo donde quiera que estés
Paparazzi following wherever you are
Te oigo llorar porque nunca pensaste que llegaría tan lejos
I hear you crying 'cause you never thought I'd get this far
Pero no te preocupes, te prometo que me verás
But don't worry, I can promise you'll see me
Haz clic en ese botón, estaré en tu TV
Just click that button, I'll be right on your TV
Dijiste que no era suficiente, bueno, cariño, ¿no apesta?
You said I wasn't enough, well now baby, doesn't that suck?
Todo lo que hice fue darte todo mi amor
All I did was give you all of my love
Dijiste que me querrías ahora, debe ser porque
You said you'd want me now, it must be because
Porque estoy viviendo el sueño, toda la gente se levanta y grita
'Cause I'm living the dream, all the people stand up and scream
Ah, ah, mientras camino en la escena, todo el mundo me trata como a una reina
Ah, ah, as I walk on the scene, everyone just treats me like a queen
Porque estoy viviendo el sueño, toda esta fortuna de ver
'Cause I'm living the dream, all this screaming fortune to see
Todo es parte de vivir el sueño, tan duro como puedas
It's all part of living the dream, as hard as you may
Necesidad de creer, no es sólo un sueño
Need to believe, it's not just a dream
Me he puesto los talones, voy a subir al escenario
I got my heels on, I'm 'bout to hit the stage
Aunque estén frescos, tuve que guardar mis botas de combate
Even though they're fresh, I had to put my combat boots away
No hay nada que me detenga porque pronto me convertiré en una súper estrella
There ain't no stoppin' me because soon I turn out to be a super star
Estrella de cine, no importa, es mi decisión
Movie star, don't matter, it's my call
Voy a bailar a esta rutina Me convido hoy
I'mma dance to this routine I turn today
Si conseguimos las cámaras. Las cámaras, siempre me vigilan
If we get the cameras. The cameras, they're always watching me
Ya que quieres saber con quién estoy ahora y si estoy bien
Since you want to know who I'm with now and if I'm okay
Enciende ese libro de caras, Perez Hilton, no TMZ
Turn on that book of face, Perez Hilton, not TMZ
Dijiste que no era suficiente, bueno, cariño, ¿no apesta?
You said I wasn't enough, well now baby, doesn't that suck?
Todo lo que hice fue darte todo mi amor
All I did was give you all of my love
Dijiste que me querrías ahora, debe ser porque
You said you'd want me now, it must be because
Porque estoy viviendo el sueño, toda la gente se levanta y grita
'Cause I'm living the dream, all the people stand up and scream
Ah, ah, mientras camino en la escena, todo el mundo me trata como a una reina
Ah, ah, as I walk on the scene, everyone just treats me like a queen
Porque estoy viviendo el sueño, toda esta fortuna de ver
'Cause I'm living the dream, all this screaming fortune to see
Todo es parte de vivir el sueño, tan duro como puedas
It's all part of living the dream, as hard as you may
Necesidad de creer, no es sólo un sueño
Need to believe, it's not just a dream
Sólo gritos me llenan de la sensación que no puedo explicar
Just screams fill me with the feeling I can not explain
Pero necesito que me hagas una cosa y es tomar algunas notas
But I need you to do me one thing and that's take some notes
Porque estoy viviendo el sueño, toda la gente se levanta y grita
'Cause I'm living the dream, all the people stand up and scream
Ah, ah, mientras camino en la escena, todo el mundo me trata como a una reina
Ah, ah, as I walk on the scene, everyone just treats me like a queen
Porque estoy viviendo el sueño, toda esta fortuna de ver
'Cause I'm living the dream, all this screaming fortune to see
Todo es parte de vivir el sueño, tan duro como puedas
It's all part of living the dream, as hard as you may
Necesidad de creer, no es sólo un sueño
Need to believe, it's not just a dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Skinner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: