Traducción generada automáticamente
Didn't Want Much
Emily Vu
No Quería Mucho
Didn't Want Much
Estoy nervioso, tomando una oportunidad para un papel que no sé cómo interpretarI’m nervous, taking a shot for a part that I don’t know how to play
Es tan raro, nunca soy el que cede o te ruega que te quedesIt’s so rare, I’m never the count to give it or beg you to stay
En este momento, hablando demasiado y espero que no te importeRight now, talking too much and I’m hoping you don’t mind
Una oportunidad fue todo lo que tuve y supongo que ya tomaste una decisiónOne shot was all that I got and I guess you’ve made up your mind
Porque la verdad duele más de lo que sabes‘Cause the truth hurts more than you know
Te extraño más de lo que sabesI miss you more than you know
Estamos de vuelta, de regreso al punto de partida, me preguntoWe’re right back, back to square one, I wonder
¿Fue mi culpa?Was it my fault?
¿Dije lo que estaba pensando?Did I say what I was thinking?
¿Fue mi culpa?Was it my fault?
¿Te asusté?Did I scare you away?
Tú no querías muchoYou didn’t want much
Aún me fui por cada parte de mí, tú no querías muchoI still left for every part of me, you didn’t want much
No, no querías amorNo, didn’t want love
Pocos meses fueron suficientes para olvidar y dejarlo atrásFew months was all that it took to forget and leave it behind
Eres inteligente, me buscas para reconciliarte y disculparteYou’re smart, you’re hitting me up to make up and apologize
Regresas y quieres actuar amableCome back and you wanna act nice
Es demasiado tarde, tal vez deberías haberlo pensado dos vecesIt’s too late, maybe should’ve thought twice
Palabras dulces, siempre funcionaron en tu vida, pero no hoySweet talk, always worked in your life, not today
Porque la verdad duele más de lo que sabes‘Cause the truth hurts more than you know
Te extraño más de lo que sabesI miss you more than you know
Estamos de vuelta, de regreso al punto de partida, me preguntoWe’re right back, back to square one, I wonder
¿Fue mi culpa?Was it my fault?
¿Dije lo que estaba pensando?Did I say what I was thinking?
¿Fue mi culpa?Was it my fault?
¿Te asusté?Did I scare you away?
Tú no querías muchoYou didn’t want much
Aún me fui por cada parte de mí, tú no querías muchoI still left for every part of me, you didn’t want much
No, no querías amorNo, didn’t want love
Solo me tenías adivinando qué hiceYou just kept me guessing what I did
¿Qué quieres de mí?What do you want from me?
¿Qué viste en mí?What did you see in me?
Nunca te importéYou never care for me
Sé que merezco mucho más que estoI know, I deserve much more than this
¿Qué quieres de mí?What do you want from me?
¿Qué viste en mí?What did you see in me?
Nunca te importéYou never care for me
¿Fue mi culpa?Was it my fault?
¿Dije lo que estaba pensando?Did I say what I was thinking?
¿Fue mi culpa?Was it my fault?
¿Te asusté?Did I scare you away?
Tú no querías muchoYou didn’t want much
Aún me fui por cada parte de mí, tú no querías muchoI still left for every part of me, you didn’t want much
No, no querías amorNo, didn’t want love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Vu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: