Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59

The Personification Of Kathe Kollowitz

Emily Wells

Letra

La Personificación de Kathe Kollowitz

The Personification Of Kathe Kollowitz

Hoy una gran ola pasó sobre mí; me devoró entera y viva.Today a great wave passed over me; ate me whole and alive.
Tristeza que no da tregua y esta vez la dejé entrar de inmediatoSadness which gives no mercy and I let him in right away this time and
y acepté sus cálidas manos como si fueran mías;I accepted his warm hands as if they were my own;
envolver mi frío corazón e intentar controlarlo.wrap around my cold heart and try to get ahold.
Y acepté su cálida mano alrededor de mi pequeña cintura fría y me sostuvoAnd I accepted his warm hand around my cold little waist and hold me
porque al menos era algo, sí, eras algo para mí.cause at least it was something, yeah, you were something to me.

¿Y qué le dices a la tristeza, que viene llamando a la puerta?And what do you say to sadness, that is comes knocking?
Siempre dejo entrar a su duro trasero, solo para jugar con mis fríos brazosI always let his hard ass in, just to toy with my cold little arms
y hacer el amor conmigo, de una manera que solo la tristeza puede.and make love to me, in a way only sadness can.

No pienses que no estoy pensando en todo esto.Don't think I'm not thinking about all this.
Sí, ni siquiera sé qué decirme a mí misma en estos días.Yeah, I don't even know what to say to myself these days.
Y a veces solo quiero dejarte entrar.And sometimes I just want to let you in.
Podría darte el recorrido completo por este corazón hueco mío.I could give you the full tour of this hollow heart of mine.
Te darías cuenta rápidamente de que estoy bastante vacía en estos días.You'd find out rather quickly that I am rather empty these days.
Y a veces solo quiero que me ames;And sometimes I just want to let you love me;
podrías asumir ese gran desafío.you could take on that great big feat.
Entonces tal vez te des cuenta, sí, tal vez te des cuenta de queThen maybe you'd realize yeah maybe you'd realize that
a veces solo quiero joderte y dejarte rogándome por piedad.sometimes I just want to fuck you and leave you begging me for mercy.

¿Y qué le dices a la tristeza, que viene llamando a la puerta?And what do you say to sadness, that is comes knocking?
Siempre dejo entrar a su duro trasero solo para jugar con mis fríos brazosI always let his hard ass in just to toy with my cold little arms
y hacer el amor conmigo, de una manera que solo la tristeza puede.and make love to me, in a way only sadness can.
¿Y qué le dices a la tristeza, que viene llamando a la puerta?And what do you say to sadness, that is comes knocking?
Siempre dejo entrar a su duro trasero solo para jugar con mis fríos brazosI always let her hard ass in just to toy with my cold little arms
y hacer el amor conmigo, de una manera que solo la tristeza puede...and make love to me, in a way only sadness can...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Wells y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección