Traducción generada automáticamente

Rain
Emily's Army
Lluvia
Rain
Ciento ochenta días pasan de constante caída en la página.A hundred-eighty days go by of constant topple on the page.
Llénelo con palabras hasta que se aleje aún más y esté fuera de alcance.Fill it with words until it falls further gone and outta reach.
Más rápido, más rápido sigue y yo estoy atascado en el barro mientras las tortugas pasan.Faster, faster it goes on and I'm stuck mud as turtles pass.
Pero dame tiempo y una página abierta, y aprenderé los libros más allá de mi edad.But give me time and open page, and I'll learn the books beyond my age.
Pero hay una cosa, un tono de lluvia.But there's one thing, and overtone of rain.
Levántame y sácame de mí,Pick me up and out of me,
Tan pronto como pueda ver la lluvia.Soon as I can see the rain.
Salgo por la puerta hacia los árboles, puedo escuchar mis pensamientos de nuevo.Out the door into the trees, I can hear my thoughts again.
A medio mundo de distancia y de regreso, la nostalgia viene a golpear.Half across the world and back-- nostalgia's come to take a hit.
Digo golpéame hasta que me encienda, con una luz que me lleve de vuelta a casa.I say hit me till I'm lit, with a light that takes my mind back home.
Miro a la izquierda y todo está iluminado con señales que dicen que lo he logrado.Look to the left and all's gone lit with signs that say I've made it through.
Salgo de la escuela hacia el cielo y vuelo más allá de lo conocido.Out of school into the sky I go and fly beyond my own.
Miro a la derecha y sigo atrapado en cadenas que me impiden ser yo mismo.Look to the right and I'm still stuck in chains that keep me from myself.
Lleno de símbolos que no puedo leer, que los matemáticos viven y respiran.Complete with symbols I can't read that mathematicians live and breath.
Pero hay una cosa, un tono de lluvia.But there's one thing, and overtone of rain.
Levántame y sácame de mí,Pick me up and out of me,
Tan pronto como pueda ver la lluvia.Soon as I can see the rain.
Salgo por la puerta hacia los árboles, puedo escuchar mis pensamientos de nuevo.Out the door into the trees, I can hear my thoughts again.
A medio mundo de distancia y de regreso, la nostalgia viene a golpear.Half across the world and back-- nostalgia's come to take a hit.
Digo golpéame hasta que me encienda, con una luz que me lleve de vuelta a casa.I say hit me till I'm lit, with a light that takes my mind back
Pero hay una cosa, un tono de lluvia.But there's one thing, and overtone of rain.
Levántame y sácame de mí,Pick me up and out of me,
Tan pronto como pueda ver la lluvia.Soon as I can see the rain.
Salgo por la puerta hacia los árboles, puedo escuchar mis pensamientos de nuevo.Out the door into the trees, I can hear my thoughts again.
A medio mundo de distancia y de regreso, la nostalgia viene a golpear.Half across the world and back-- nostalgia's come to take a hit.
Digo golpéame hasta que me encienda, con una luz que me lleve de vuelta a casa.I say hit me till I'm lit, with a light that takes my mind back home.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily's Army y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: