Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 265

A Cena Dai Tuoi

Emis Killa

Letra

En la cena Dai Your

A Cena Dai Tuoi

Tengo ansiedad desde las seis
Ho l'ansia già dalle sei

¿Por qué me llevas con tus padres esta noche?
Perché stasera mi porti dai tuoi

Dijiste que tenía que darle algo de ustedes
Hai detto che devo dargli del voi

Porque soy anticuado, ¿qué es la Edad Media?
Perché sono all'antica, cos'è medioevo?

Voy a entrar, Emiliano placer
(Okay) entro, emiliano piacere

Tu padre me invita a sentarme
Tuo padre mi invita a sedere

Entonces dice que sabes que mi hija me lo dijo
Poi dice sai mia figlia mi ha detto

De usted y su industria cafetalera en sant tropez
Di te e della tua industria di caffè a sant tropez

Te miro como, ¿eh?
Io ti guardo tipo:eh?

¿Qué dijiste de mí?
Che hai detto di me?

¿No saben qué campamento de rap?
Non sanno che campo col rap?

Mientras tanto tu mamá me mira tatuajes
Intanto tua mamma mi guarda I tattoo

Me pregunto si sabía que debajo tengo muchos más
Chissà se sapesse che sotto ne ho molti di più

Entonces me pregunta: ¿juegas deportes? - ¿Dónde estás?
Poi mi chiede:fai sport? Ii dove sei?

¿Dónde se conocieron tú y ella?
Dove vi siete conosciuti tu e lei?

Yo digo en el concierto de lana del rey
Io dico al concerto di lana del rey

A pesar de que estábamos todos borrachos en una rave
Anche se eravamo tutti ubriachi ad un rave

No saben nada de nosotros
Non sanno nulla di noi.

Lo que quieres, lo que quieres
Di quello che vuoi tu, di quello che vuoi

¿Tu padre te mira como si fueras un santo?
Tuo padre ti guarda come fossi una santa cioè?

¿Qué crees que hacemos cuando duermes en mi casa?
Cosa pensa che facciamo quando dormi da me, eh?

Voy a ir a cenar a tus padres mañana por la noche
Domani sera vengo a cena dai tuoi!

¿Qué les dijiste y qué saben de nosotros?
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi?

Les gustaría un tipo más chic
Loro vorrebbero un ragazzo più chic

Con un título y un trabajo, pero te gusto tanto
Con una laurea e un lavoro ma a te piaccio così

Tal vez no les gusto, no, ¿eh?
Forse però non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

Ya que tu padre no me invitará a un trago
Visto che tuo padre non mi offre da bere

Tomaré el vino y llenaré el vaso
Prendo io il vino e mi riempio il bicchiere

Cuanto más envío abajo, más ansiedad se ha ido
Più mando giù e più l'ansia non c'è più

Así que tu padre empieza a darle un poco de
Così a tuo papà inizio a dargli del tu

Mira, cariño
Senti, caro

Lo juro, lo siento
Giuro, mi spiace

¡Tu hija te dijo un poco de basura!
Tua figlia vi ha detto un po' troppe cazzate!

Nunca he estado en Saint Tropez
A saint tropez non ci sono mai stato

Ni siquiera bebo café en vimercate
Il caffè non lo bevo neanche a vimercate

Odio tu caniche
Mi fa schifo il vostro barboncino

Tengo dos pitbul en mi jardín
Io ho due pitbul nel mio giardino

Ellos vigilan porque donde vivo
Fanno la guardia perché dove vivo

Los ladrones entran, yo dispararé primero
Se mi entrano I ladri io sparo per primo

No soy un yerno para ti
Non sono un genero adatto per voi

¡Tuviste un maldito chico malo!
Vi è capitato un fottuto bad boy!

No te puedes llevar bien porque
Non si può andare d'accordo perché

No te gusto y no me gustas
Non piaccio a voi e voi non piacete a me

Ahora tu padre se sale de su camino
Ora tuo papà va fuori di sè

Tu mamá dice «vete de aquí
Tua mamma dice "vai fuori di qua"

Voy a salir por ti, sabes
Io vado fuori per te, lo sai

Pero mañana por la noche comeremos a mis padres
Ma domani sera si mangia dai miei.

Voy a ir a cenar a tus padres mañana por la noche
Domani sera vengo a cena dai tuoi!

¿Qué les dijiste y qué saben de nosotros?
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi?

Les gustaría un chico más chic con
Loro vorrebbero un ragazzo più chic con

Un título y un trabajo, pero te gusto tanto
Una laurea e un lavoro ma a te piaccio così

Tal vez no les gusto, no, ¿eh?
Forse però non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

¿Sabes por qué las hijas como yo y los padres como yo?
Lo sai perché piaccio alle figlie e zero ai genitori?

No tengo un puesto, pero conozco tantos lugares
Non ho una posizione ma so tante posizioni

Ustedes cuatro recesiones, al menos tengo las canciones
Voi quattro recessioni, io almeno ho le canzoni

Pero la paga es mejor que una licenciatura, así que
Però la paga è meglio di una laurea alla bocconi perciò

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

No les gusto, ¿no?
Non piaccio a loro, no no, eh eh

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emis Killa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção