Traducción generada automáticamente

Apatia
Emis Killa
Apatía
Apatia
[emis killa y nais, en este mundo apático[ emis killa e nais, in questo mondo apatico
Puedo hablar por experiencia y puedo darte un consejoPosso parlare per esperienza e posso darvi una dritta
No escuches todo lo que te dicen, no creas todos los consejos que te dan porque la mayoría de las veces no lo hacen por tu propio bien, critican por la envidia, porque no tienen lo que tienes, chatarra tus penes, hm! ¡Hm! ]Non ascoltate tutto quello che vi dicono, non credete a tutti i consigli che vi danno perchè il più delle volte non lo fanno per il vostro bene, criticano per invidia, perchè non hanno quello che voi avete, sbattetevene il cazzo, hm! hm! ]
RitRit.
No quiero trabajar, libero mi dramaNon voglio lavorare, libero i miei drammi
Escribo rimas para gente como yoScrivo rime per la gente come me
Ya no pienso en qué hacer y vivo mis veinte añosNon penso più al da farsi e vivo i miei vent'anni
Y ya no escucho a gente como túE non ascolto più la gente come te
Y pienso en cuando dijeron “¡Alto!E penso a quando mi dicevano "smetti!"
Todos los comentarios que hicieron sólo para derribarmeTutti i commenti che hann fatto soltanto per buttarmi giù
No sé el sentido común lo que es, no sé dónde estáNon so il buon senso cos'è, non so il mio posto dov'è
Pero ahora me voy, así que no me busques másMa adesso parto quindi non cercarmi più
Sta vita es una película dramática, me hace apáticaSta vita è un film drammatico, mi rende apatico
Soy el mundo, está en mi cabeza. Me gustaSto mondo ne mi sta sul cazzo ne mi sta simpatico
Mi cerebro está sobrecargado de pensamientos extrañosHo il cervello in sovraccarico di pensieri strani
Hoy estoy peor que ayer pero mucho mejor que mañana (ohh)Oggi sto peggio di ieri ma molto meglio di domani ( ohh )
Un montón de spases en la cabeza y poco dinero en el bolsilloTanti sfasi in testa e pochi soldi in tasca
Y mil mujeres por las que no siento nada, solo las prueboE mille donne per cui non provo niente, le provo e basta
No es suficiente para que me meta mis pitos por todas partes para estar bienNon mi basta ficcare il cazzo ovunque per star bene
No hay nada bueno sin una mujer que sabe cómo quererNon c'è bene senza una donna che me ne sappia volere
Paso noches en un estudio o en un estudio con mis hijosPasso le sere a farmi o in studio coi miei raga
Me quedo despierto y estudio cómo hacer mi caminoRimango al passo e studio come a farmi strada
Me siento explotando ahora mismo o me voyMi sento esplodere adesso o me ne vado via
O haga clic clack boom en mi cráneo y buenas diasO faccio click clack boom sul mio cranio e buenas dias
RitRit.
No quiero trabajar, libero mi dramaNon voglio lavorare, libero i miei drammi
Escribo rimas para gente como yoScrivo rime per la gente come me
Ya no pienso en qué hacer y vivo mis veinte añosNon penso più al da farsi e vivo i miei vent'anni
Y ya no escucho a gente como túE non ascolto più la gente come te
Y pienso en cuando dijeron “¡Alto!E penso a quando mi dicevano "smetti!"
Todos los comentarios que hicieron sólo para derribarmeTutti i commenti che hann fatto soltanto per buttarmi giù
No sé el sentido común lo que es, no sé dónde estáNon so il buon senso cos'è, non so il mio posto dov'è
Pero ahora me voy, así que no me busques másMa adesso parto quindi non cercarmi più
Ya no quiero escuchar a quiénNon ho più voglia di ascoltare chi
Habla demasiado y me pregunta cuál es mi viaje (ah)Parla troppo e mi chiede quale sia il mio trip ( ah )
EMIS ki-ki-killa, mi nombre, una explicaciónEmis ki-ki-killa, il mio nome, una spiegazione
Porque mato a quien, que quiere enviarme a la depresiónPerchè uccido chi, chi vuole mandarmi in depressione
Y sé que nada dura para siempre, esto aprendí (no)E so che niente dura per sempre, questo ho imparato ( no )
Ni siquiera diamantes si el que te da es un ladrónNeanche i diamanti se chi te li regala è un ladro
Y me preocupa cuando mi corazón dice que saldrás de ellaE frà mi preoccupo quando il mio cuore dice ne uscirai
Porque su voz es un horóscopo que nunca sale bienPerchè la sua voce è un oroscopo che non c'azzecca mai
Y ahora todo lo que tienes que hacer es cruzar los dedosE ora non resta che incrociar le dita
Esperando no cruzar demasiados problemas en mi vidaSperando di non incrociare troppi problemi nella mia vita
Y yo tire derecho sin sentimientos por ahoraE tiro dritto senza sentimenti per adesso
¿Cómo podría amarte a ti que apenas me amas a mí mismo (ahora)Come potrei amare voi che a mala pena amo me stesso ( adesso )
RitRit.
No quiero trabajar, libero mi dramaNon voglio lavorare, libero i miei drammi
Escribo rimas para gente como yoScrivo rime per la gente come me
Ya no pienso en qué hacer y vivo mis veinte añosNon penso più al da farsi e vivo i miei vent'anni
Y ya no escucho a gente como túE non ascolto più la gente come te
Y pienso en cuando dijeron “¡Alto!E penso a quando mi dicevano "smetti!"
Todos los comentarios que hicieron sólo para derribarmeTutti i commenti che hann fatto soltanto per buttarmi giù
No sé el sentido común lo que es, no sé dónde estáNon so il buon senso cos'è, non so il mio posto dov'è
Pero ahora me voy, así que no me busques másMa adesso parto quindi non cercarmi più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emis Killa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: