Traducción generada automáticamente

Mercurio
Emis Killa
Mercurio
Mercurio
Si pudiera detener el tiempo como una fotografíaSe potessi fermare il tempo come una fotografia
Me tomaría este momento. Haría una enorme gigantografíaPrenderei questo momento, ci farei un'enorme gigantografia
A continuación, tirarme en ella y, regocijarse mientras tantoPer poi buttarmici dentro e, gioire nel mentre
A menudo me enferma de alegría, pero cuando entiendo que los síntomas ya han pasado mi fiebreIo spesso mi ammalo di gioia, ma quando ne comprendo I sintomi mi è già passata la febbre
A veces tocaba las horas, lo haría pero no puedoA volte vorrei toccare le ore, vorrei ma non posso
Días en los que pienso en la muerte como la vida se desliza sobre míGiorni in cui penso alla morte mentre la vita mi scivola addosso
Bajo las luces de estos focos, no puedes ver mi lado más oscuroSotto le luci di sti riflettori, non si vede il mio lato più buio
El rostro besado por el sol, cuerpo bajo cero como mercurioIl volto baciato dal sole, corpore sotto lo zero come mercurio
¿No sientes lo frío que hace? Dejé atrás una parte de míNon senti che freddo che c'è, ho lasciato indietro una parte di me
Pero, ¿dónde está el sol? (él está aquí a mi lado)Ma il sole dov'è? (e' qua vicino a me)
Pero, ¿dónde está el sol? (el sol está aquí cerca de mí)Ma il sole dov'è? (il sole è qua vicino a me)
Sin embargo, me quedaré en la oscuridad, nunca sabrán todo sobre míResterò al buio anche se, loro non sapranno mai tutto di me
Pero, ¿dónde está el sol? (él está aquí a mi lado)Ma il sole dov'è? (e' qua vicino a me)
Pero, ¿dónde está el sol? (el sol está aquí cerca de mí)Ma il sole dov'è? (il sole e qua vicino a me)
Años que parecen días, días que parecen añosAnni che sembrano giorni, giorni che sembrano anni
Desde aquí las estrellas no parecen enormes, las cosas pequeñas nos parecen grandesDa qua le stelle non sembrano enormi, piccolezze ci appaiono grandi
Rostros marcados con corazones de hierro, oxidados con lágrimas suciasVolti segnati col cuore di ferro, arrugginiti da lacrime sporche
Los amores infinitos recuerdan un día de luz pero el sol no sale dos vecesAmori infiniti ricordano un giorno di luce ma il sole non sorge due volte
En circunstancias absurdas, estar cerca de mí es difícilTra circostanze assurde, starmi vicino è difficile
Algunos los han probado todos, pero mi vida es un planeta invisibleC'è chi le ha provate tutte, ma la mia vita è un pianeta invisibile
Trato de permanecer en el suelo, a pesar de la baja fuerza de gravedadProvo a restare coi piedi per terra, nonostante la forza di gravità bassa
Pero cuando te beso, echo de menos oxígeno y huyo a otra galaxiaMa quando ti bacio mi manca l'ossigeno e scappo in un'altra galassia
¿No sientes lo frío que hace? Dejé atrás una parte de míNon senti che freddo che c'è,ho lasciato indietro una parte di me
Pero, ¿dónde está el sol? (él está aquí a mi lado)Ma il sole dov'è? (e' qua vicino a me)
Pero, ¿dónde está el sol? (el sol está aquí cerca de mí)Ma il sole dov'è? (il sole è qua vicino a me)
Sin embargo, me quedaré en la oscuridad, nunca sabrán todo sobre míResterò al buio anche se, loro non sapranno mai tutto di me
Pero, ¿dónde está el sol? (él está aquí a mi lado)Ma il sole dov'è? (e' qua vicino a me)
Pero, ¿dónde está el sol? (el sol está aquí cerca de mí)Ma il sole dov'è? (il sole è qua vicino a me)
Suspendido en el aire, desde abajo señalan mi dedoSospeso per aria, dal basso mi puntano il dito
En el fondo quiénes somos, puntos en medio del infinito buscando el equilibrio correctoIn fondo chi siamo, puntini in mezzo all'infinito in cerca del giusto equilibrio
Incluyendo a mí, buscando espacio porque el mundo tomó miCompreso io, che cerco spazio perché il mondo si è preso il mio
En palabras del diablo, diagrama con la elocuencia de un diosImboccato a parole dal diavolo, diagolo con l'eloquenza di un dio
Cráteres en los ojos, llenos de juegos de miradasCrateri negli occhi, colmati da giochi di sguardi
No lloro si una estrella muere tan hermosa como puede ser. Sé que hay miles de millones de ellosNon piango se muore una stella per quanto potrà essere bella so che ce ne sono miliardi
En medio de gigantes, nunca seré uno de muchos, lo juroIn mezzo a giganti, non sarò mai uno dei tanti, lo giuro
En mi cabeza no quiero habitantes, sólo silencio como mercurioNella mia testa non voglio abitanti, solo silenzio come mercurio
¿No sientes lo frío que hace? Dejé atrás una parte de míNon senti che freddo che c'è, ho lasciato indietro una parte di me
Pero, ¿dónde está el sol? (él está aquí a mi lado)Ma il sole dov'è? (e' qua vicino a me)
Pero, ¿dónde está el sol? (el sol está aquí cerca de mí)Ma il sole dov'è? (il sole è qua vicino a me)
Me quedaré en la oscuridad si nunca saben todo sobre míResterò al buio che se, loro non sapranno mai tutto di me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emis Killa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: