Traducción generada automáticamente

Parole Di Ghiaccio
Emis Killa
Paroles de Glace
Parole Di Ghiaccio
Rit:Rit:
Dehors, quel temps de merdeFuori quanto è brutto il tempo
Mais le vent s'est calméPerò si è calmato il vento
Mon regard est moins glacialIl mio sguardo è meno freddo
Cet hiver touche à sa fin.Questo inverno sta finendo.
Tout a son momentOgni cosa c'ha il suo tempo
Celui qui patiente s'en sortiraChi ha pazienza ne uscirà
J'avance et j'y pense pasVado avanti e non ci penso
Cet hiver passera.Questo inverno passerà.
Strofa 1:Strofa 1:
Aujourd'hui c'est dimanche et tu cries comme une folleOggi è domenica e tu gridi isterica
Et moi ici, le visage brûlant à cause des coupsE io qui col viso caldo per le botte
Pendant qu'il neige dans mon cœurMentre nel mio cuore nevica
Quand je t'ai dit : "une comme toi, ça ne mérite pas" j'étais saoulQuando ti ho detto:"una come te non mi merita" ero ubriaco
Mais on m'a appris que "dans le vin, la vérité"Ma mi hanno insegnato che "in vino veritas"
Où trouves-tu l'envie d'aimer ?Dove la trovi la voglia di amare?
Regarder le paradis de l'extérieurGuardare il paradiso da fuori
Sans pouvoir y entrer, mots d'amour, mots amersSenza poterci entrare,parole d'amore,parole amare
Les premiers deviennent toujours plus raresLe prime sono sempre più rare
Et tu continues à crierE tu continui ad urlare
Que je ne plais plus à tes parentsChe non sono più piaciuto ai tuoi
Oubliant que tout ça nous plaisait à nous,Dimenticandoti che tutto ciò è piaciuto a noi,
Et maintenant la colère m'envoie des saloperiesE ora la rabbia mi imbocca di cattiverie
Tandis que tu balances la vaisselleMentre lanci i piatti
Moi je donne des coups de pieds dans les chaisesIo prendo a calci le sedie
Je crie : "Montre-toi !"Grido:"fatti vedere!"
Ce que je suis ne te fait pas de bien,Non ti fa bene ciò che sono,
Il n'y a pas de couple parfait,Non c'è coppia perfetta,
Parce que personne n'est parfait tout seul.Perchè nessuno è perfetto da solo.
Aujourd'hui le ciel est dégagéOggi c'è un bel cielo aperto
Mais je ne sors pasMa io non esco
Parce que je n'apporte que le froidPerchè porto solo il freddo
Comme en hiver.Come in inverno.
Rit:Rit:
Dehors, quel temps de merdeFuori quanto è brutto il tempo
Mais le vent s'est calméPerò si è calmato il vento
Mon regard est moins glacialIl mio sguardo è meno freddo
Cet hiver touche à sa fin.Questo inverno sta finendo.
Tout a son momentOgni cosa c'ha il suo tempo
Celui qui patiente s'en sortiraChi ha pazienza ne uscirà
J'avance et j'y pense pasVado avanti e non ci penso
Cet hiver passera.Questo inverno passerà.
Strofa 2:Strofa 2:
Dans ma tête des imagesNella testa c'ho le immagini
De quand tu étais encore làDi quando stavi ancora qui
Pendant que j'efface tes photosMentre cancello le tue immagini
De mon ordiDal mio pc
L'attraction n'est pas toujours amour, comme on ditL'attrazione non è sempre amore come dicono
Deux aimants identiques se repoussent parfoisDue calamite uguali a volte si respingono
Et parfois les erreurs gagnentE a volte vincono gli errori
Si ça sert à apprendreSe servono a imparare
Tu n'es qu'une erreur à ne pas répéterTu sei solo uno sbaglio da non rifare
Je coupe la vibration du téléphone quand je dorsTolgo la vibrazione al cellulare quando dormo
Comme ça si tu m'appelles en rêveCosì se mi chiami con te in un sogno
Je ne m'en rends pas compteNon me ne accorgo
Mort, à l'intérieur, amoureux d'un souvenirMorto,dentro,innamorato di un ricordo
Raison et sentiment se battentLottano ragione e sentimento
J'aimerais t'oublier à mon réveilVorrei dimenticarti al mio risveglio
Comme "memento"Come "memento"
Quand je dis que maintenant je pense qu'à moi, je mens.Quando dico che ora penso solo a me mento.
Bien sûr, toi tu penses à moi, moi je pense à toiCerto,tu mi pensi,io ti penso
Mais si une histoire n'a pas de fin, elle n'a pas de sensMa se una storia non ha fine non ha senso
Je pense, même dans cet enferPenso,che pure in questo inferno
Avec certaines paroles de glaceCon certe parole di ghiaccio
Je te perds comme en hiver.Ti perdo come d'inverno.
Rit:Rit:
Dehors, quel temps de merdeFuori quanto è brutto il tempo
Mais le vent s'est calméPerò si è calmato il vento
Mon regard est moins glacialIl mio sguardo è meno freddo
Cet hiver touche à sa fin.Questo inverno sta finendo.
Tout a son momentOgni cosa c'ha il suo tempo
Celui qui patiente s'en sortiraChi ha pazienza ne uscirà
J'avance et j'y pense pasVado avanti e non ci penso
Cet hiver passera.Questo inverno passerà.
Strofa 3:Strofa 3:
Les discours glacials que tu faisI discorsi freddi che fai
Fondraient dans la chaleurSi scioglierebbero nel calore
D'une étreinte, tu le sais...Di un abbraccio,lo sai...
Et nous, jusqu'à peuE noi,fino a poco fa
On se croyait grandsCi credevamo grandi
Mais maintenant, on est exposés aux bons souvenirsMa mo,siamo esposti ai bei ricordi
Tandis que ça grêleMentre grandinano
Et tant que ça dure, je me contenteE finchè dura mi accontento
Quand un beau ciel atteint son apogéeQuando un cielo bello arriva al culmine
Suivi par le mauvais tempsSeguito dal maltempo
Et ça a été,E così è stato,
C'était un coup de foudreÈ stato un colpo di fulmine
Mais maintenant de tes yeuxMa adesso dai tuoi occhi
Il pleut.Sta piovendo.
Un nuage qui ne se décharge pas,Una nuvola che non si sfoga,
Reste noir, tout passe viteResta nera,tutto passa in fretta
Comme un nuage passagerCome una nuvola passeggera
Et ce soir, cœur en s'accélérant,E stasera,cuore in gola,
Lits avec les drapsOrti con le lenzuola
Froids comme du papier d'aluminiumFredde come la stagnola
Parce que tu dors seule.Perchè dormi sola.
Vole haut avec la têteVola in alto con la testa
Et garde les pieds sur terreE stai con i piedi a terra
Après la tempête viendra le calmeDopo la tempesta ci sarà la calma
Tout est figé, bébé, profite du silenceTutto fermo,baby, goditi il silenzio
Même cet hiver touche à sa fin.Anche questo inverno sta finendo.
Rit x2:Rit x2:
Dehors, quel temps de merdeFuori quanto è brutto il tempo
Mais le vent s'est calméPerò si è calmato il vento
Mon regard est moins glacialIl mio sguardo è meno freddo
Cet hiver touche à sa fin.Questo inverno sta finendo.
Tout a son momentOgni cosa c'ha il suo tempo
Celui qui patiente s'en sortiraChi ha pazienza ne uscirà
J'avance et j'y pense pasVado avanti e non ci penso
Cet hiver passera.Questo inverno passerà.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emis Killa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: