Traducción generada automáticamente

Lil Baby Freestyle (part. Derek)
Emite Único
Lil Baby Freestyle (part. Derek)
Lil Baby Freestyle (part. Derek)
Smoking some kief at 24 while I listen to Lil Baby, FreestyleFumando um kief na 24 enquanto eu escuto Lil Baby, Freestyle
Ahn, this dude, he doesn’t set trends even if he was deaf and rhymed in BrailleAhn, esse mano, ele não cria tendência nem se fosse surdo e rimasse em Braille
At the party, I’m always flexing with the girl by my side and the knife sign (It’s G)No baile eu tô sempre de quebra com a gata do lado e o sinal da fac' (É o G)
I always look better when I’m wearing a cap, socks, and RidersEu sempre fico mais bonito quando eu tô de boné, de meia e de Rider
I roll two Gs in my pipeEu jogo dois G no meu pipe
I like the girl who’s that type (Yeah, let’s get it)Gosto da puta que é daquele naipe (Yeah, let's get it)
Silicone, short hair, with a badass vibe and Nike kicks (Nike)Siliconada, cabelo curtinho, jeitão de bandida e o tênis da Nikе (Nike)
I’m living life on attack modeEu tô vivendo só no modo ataque
Step up, you’ll feel the hitBate de frente, tu sente o baque
Check your girl’s Instagram and look for my pic, there’s more than two likes thereEntra no Instagram da sua mina e procura minha foto, lá tem mais dois like'
Like, you’re just a hype bitchLike, você é puta de hype
I smoke palm trees like in Art Attack (Ahn, ahn, ahn, ahn)Eu fumo coqueiro igual do Art Attack (Ahn, ahn, ahn, ahn)
Money dropped from Spotify, I’m hitting PayPal to make that withdrawalPingou dinheiro do Spotify, vou entrar no PayPal e fazer aquele saque
Haters talking online saying I copy Ryu, but they don’t know half of itHater tá falando na internet que eu copio o Ryu, mas não sabe a metade
Didn’t starve with us, didn’t embarrass themselves, and with us, they didn’t get a tasteNão passou fome com a gente, não passou vergonha, e com nós não passou vontade
You’re talking too much, my dude, don’t embarrass yourselfCê tá falando demais, meu mano, não passa vergonha
These guys are turning into our kids, I think Salve Crazy is a storkEsses cara' tá virando nosso filho, eu acho que a Salve Crazy é uma cegonha
Don’t talk bad about your reference, or we’ll catch you, crush you, and take you (take it)Não fala mal da sua referência, senão nós te pega, te amassa e te toma (toma)
My little bro, he’s shy, with the shovel turned, you’re gonna get hitO meu maninho, ele é encabulado, com a pá virada você vai apanhar
I can’t take this insomnia anymoreNão 'guento mais sofrer com essa insônia
To calm my mind, I smoke weedPra apaziguar a mente, eu fumo maconha
Don’t be slacking with your SSN, or my little bro will clone youNão fica moscando com seu CPF, senão meu maninho te clona
Call the black girl to flexChama a pretinha pra ela flexionar
Call your friend, one more to addChama a tua amiga, mais uma pra soma
Already call the blonde from Osasco who’s five feet tall, I know she’ll rollJá chama a loirinha de Osasco de um metro e cinquenta que eu sei que ela cola
One more wanting to get in the gameMais uma querendo cair na bola
It’s not new, it’s been since schoolNão é de hoje, é desde a escola
But now, she’s interested 'cause the dude’s looking good, counting the cashMas agora, ela tá interessada que o nego tá lindo, contando a nota
Hey, hey, hey, hey, you look like a fool (fool)Ê, ê, ê, ê, você tem cara de bobo (bobo)
Your girl’s on my Spotify always updating and hunting for new tracksSua novinha no meu Spotify sempre atualizando e caçando som novo
I know you’re droolingEu sei que você tá babando ovo
I know, I know you’re droolingEu sei que, eu sei que você tá babando ovo
Over this little dude from the hood who had nothing, now he’s counting stacksDesse neguinho de favela que não tinha nada, agora tá contando o torro
In my crew, only wolves, wolvesNa minha tropa só lobo, lobo
This girl, I leave her on fireEssa novinha, eu deixo no fogo
Don’t talk bad about my crew, don’t talk about the team (gang, gang, gang), I’d kill and die for them (word, ahn, foof)Não fala mal do meu bando, não fala do time (gang, gang, gang), por eles eu mato e morro (word, ahn, foof)
I don’t declare, neither euro nor dollar (foof, foof, dollar)Eu não declaro, nem euro, nem dólar (foof, foof, dólar)
This white boy rapping is Doria (foof, yeah, let’s go)Esse branquinho rimando é o Doria (foof, yeah, let's go)
My dudes are really knocking down the store (hoo, yeah, let’s go)Meus nego' de fato derrubando a loja (hoo, yeah, let's go)
We become entrepreneurs without finishing school (word, let’s go, ooh, yeah)Nós vira empresário sem terminar a escola (word, let's go, ooh, yeah)
I’m rocking Oakley and PietEu fico na moda de Oakley e Piet
She calls me when she wants to fuck (ê, ê)Ela me liga quando quer fuder (ê, ê)
She wants a dude who’s on the rise (yeah, yeah)Ela quer um nego que tá em ascensão (yeah, yeah)
That’s why at night she calls Emitê (ê, ê, for real)Por isso de noite ela chama o Emitê (ê, ê, de fato)
We’re in the media, on TV (ê, ê, for real)Nós tamo na mídia, na televisão (ê, ê, de fato)
Smoking weed and taking MD (ê, ê, for real)Fumando maconha e tomando MD (ê, ê, de fato)
I’m looking stylish in Aéropostale ('tale)Eu fico estiloso de Aéropostale ('tale)
I know your dudes are smoking crack (ê, ê, crack)Sei que seus manos tão fumando crack (ê, ê, crack)
In the VIP drinking Cîroc (hoo, yeah)No camarote bebendo Cîroc (hoo, yeah)
If the dude dies, it’ll be from cirrhosisSe o mano morre, vai ser de cirrose
Hey, don’t mess with the gang, dude (yeah)Ê, não brinca com a gang, nego (yeah)
Don’t mess with the gang, yeah (Let’s get it, let’s get it, let’s get it)Não brinca com a gang, yeah (Let's get it, let's get it, let's get it)
She always wants to ride in a Velar (uh-huh)Ela sempre quer andar de Velar (aham)
Showing her tits in the sunroofMostra os peito' no teto solar
My girl doesn’t wear Shein (uh-huh, Shein), she prefers to spend on GoyardA minha vadia não usa a Shein (aham, Shein), ela prefere gastar na Goyard
She’s in my hands, Nintendo Switch (Switch)Ela tá na minha mão, Nintendo Switch (Switch)
She’s putting candy in the drink (yeah)Tá botando balinha no drinque (yeah)
She’s putting candy in the drink (let’s get it, let’s get it)Tá botando balinha no drinque (let's get it, let's get it)
She’s putting candy in the drink (who called this bald guy?)Tá botando balinha no drinque (quem que chamou esse calvo?)
Let’s get it (yeah, Liam)Let's get it (yeah, Liam)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emite Único y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: