Traducción generada automáticamente
BRUTTA STORIA
Emma (IT)
SCHLECHTE GESCHICHTE
BRUTTA STORIA
Pläne machen, was bringt das noch, wenn am Ende?Fare piani ormai che senso ha se alla fine?
Ob es ein Tag, ein Monat, eine Stunde ist, was wird aus uns?Che sia un giorno, un mese, un'ora, che sarà di noi?
Versteh das mal, ichVa' a capire, a me
Ich wäre auch hier zufrieden, zwischen Tür und TreppeA me andrebbe bene pure qua, tra la porta e le scale
Oder wie vor einem Jahr, im HeizungsraumO come un anno fa, nel locale caldaie
Nach einem Regen auf dem RollerDopo una pioggia in motorino
Von Mailand in einen WaldDa Milano a un bosco
Wenn ich zurück könnte, sag ich dirTornassi indietro, te lo dico
Dass ich hier bin, aber wann kommst du zurück, wann?Che sono qui, ma quando torni, quando?
(Wir hatten es gut, wir hatten es schlecht)(Siamo stati bene, siamo stati male)
Wir waren nur auf der DurchreiseSiamo stati solo di passaggio
(Wir waren zusammen, nur ein kalter Hund)(Siamo stati insieme, solo un freddo cane)
Diese Nacht an der TankstelleQuella notte lì dal benzinaio
Vor der Haustür, auf den Kopf gestellt, allein und einsamSotto casa, sotto sopra, solo e sola
Ich weine, weilPiango, perché
Ich ohne dich und du ohne michIo senza di te e tu senza di me
Schlechte GeschichteBrutta storia
Wie viele Zigaretten ich geraucht habeQuante sigarette che ho fumato
Ich ohne dich und du ohne michIo senza di te e tu senza di me
Halsschmerzen, schlechte GeschichteMal di gola, brutta storia
Gut sein, was bringt das noch, wenn du mich betrügen willst?Fare bene ormai che senso ha se mi vuoi tradire?
Wenn es mir sowieso egal istSe comunque non m'importa
Ob es ein Tag, ein Monat, eine Stunde oder ein Jahr her istChe sia un giorno, un mese, un'ora o un anno fa
Du musst es mir sagenTu me lo devi dire
Du musst es mir einfach sagenMe lo devi dire e basta
Entweder bleibst du oder du haust abO rimani o scappa
Ich wäre hier zufriedenChe a me andrebbe bene qua
Zwischen dem Sofa und den PflanzenTra il divano e le piante
Eine Hand da und jetzt zwischen deinen ÄngstenUna mano là e ora tra le tue ansie
Unter dem Regen auf dem RollerSotto la pioggia in motorino
Du hast mir nie geantwortetNon mi hai mai risposto
Wenn ich daran denke, weine ich, weilQuando ci penso piango, perché
Ich ohne dich und du ohne michIo senza di te e tu senza di me
Schlechte GeschichteBrutta storia
Wie viele Zigaretten ich geraucht habeQuante sigarette che ho fumato
Ich ohne dich und du ohne michIo senza di te e tu senza di me
HalsschmerzenMal di gola
Ich weine, weilPiango, perché
Ich ohne dich und du ohne michIo senza di te e tu senza di me
Schlechte GeschichteBrutta storia
Wie viele Zigaretten ich geraucht habeQuante sigarette che ho fumato
Ich ohne dich und du ohne michIo senza di te e tu senza di me
Halsschmerzen, schlechte GeschichteMal di gola, brutta storia
Von denen, die man nie vergisstDi quelle che non scordi mai
Die hast du immer an dir und weinst immerTe le ritrovi addosso e piangi sempre
Du wirst deine Zigaretten nicht zählenNon le conterai le tue sigarette
Die ich geraucht habeChe ho fumato
Ich ohne dich und du ohne michIo senza di te e tu senza di me
Halsschmerzen, schlechte GeschichteMal di gola, brutta storia
Dass ich hier bin, aber wann kommst du zurück, wann?Che sono qui, ma quando torni, quando?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: