Traducción generada automáticamente
BRUTTA STORIA
Emma (IT)
MAUVAISE HISTOIRE
BRUTTA STORIA
Faire des plans maintenant, ça sert à quoi si à la fin ?Fare piani ormai che senso ha se alla fine?
Que ce soit un jour, un mois, une heure, qu'est-ce qu'on devient ?Che sia un giorno, un mese, un'ora, che sarà di noi?
Va comprendre, pour moiVa' a capire, a me
Ça me conviendrait même ici, entre la porte et les escaliersA me andrebbe bene pure qua, tra la porta e le scale
Ou comme il y a un an, dans la chaufferieO come un anno fa, nel locale caldaie
Après une pluie en scooterDopo una pioggia in motorino
De Milan à un boisDa Milano a un bosco
Si je pouvais revenir en arrière, je te le disTornassi indietro, te lo dico
Que je suis là, mais quand tu reviens, quand ?Che sono qui, ma quando torni, quando?
(On a été bien, on a été mal)(Siamo stati bene, siamo stati male)
On a juste fait un passageSiamo stati solo di passaggio
(On a été ensemble, juste un froid de canard)(Siamo stati insieme, solo un freddo cane)
Cette nuit-là chez le pompisteQuella notte lì dal benzinaio
Sous la maison, à l'envers, seul et seuleSotto casa, sotto sopra, solo e sola
Je pleure, parce quePiango, perché
Moi sans toi et toi sans moiIo senza di te e tu senza di me
Mauvaise histoireBrutta storia
Combien de cigarettes j'ai fuméesQuante sigarette che ho fumato
Moi sans toi et toi sans moiIo senza di te e tu senza di me
Mal de gorge, mauvaise histoireMal di gola, brutta storia
Faire le bien maintenant, ça sert à quoi si tu veux me trahir ?Fare bene ormai che senso ha se mi vuoi tradire?
Si de toute façon, je m'en fousSe comunque non m'importa
Que ce soit un jour, un mois, une heure ou un an en arrièreChe sia un giorno, un mese, un'ora o un anno fa
Tu dois me le direTu me lo devi dire
Tu dois me le dire, c'est toutMe lo devi dire e basta
Soit tu restes, soit tu fous le campO rimani o scappa
Parce que ça me conviendrait iciChe a me andrebbe bene qua
Entre le canapé et les plantesTra il divano e le piante
Une main là et maintenant entre tes angoissesUna mano là e ora tra le tue ansie
Sous la pluie en scooterSotto la pioggia in motorino
Tu ne m'as jamais réponduNon mi hai mai risposto
Quand j'y pense, je pleure, parce queQuando ci penso piango, perché
Moi sans toi et toi sans moiIo senza di te e tu senza di me
Mauvaise histoireBrutta storia
Combien de cigarettes j'ai fuméesQuante sigarette che ho fumato
Moi sans toi et toi sans moiIo senza di te e tu senza di me
Mal de gorgeMal di gola
Je pleure, parce quePiango, perché
Moi sans toi et toi sans moiIo senza di te e tu senza di me
Mauvaise histoireBrutta storia
Combien de cigarettes j'ai fuméesQuante sigarette che ho fumato
Moi sans toi et toi sans moiIo senza di te e tu senza di me
Mal de gorge, mauvaise histoireMal di gola, brutta storia
De celles qu'on n'oublie jamaisDi quelle che non scordi mai
Tu les retrouves sur toi et tu pleures toujoursTe le ritrovi addosso e piangi sempre
Tu ne compteras pas tes cigarettesNon le conterai le tue sigarette
Que j'ai fuméesChe ho fumato
Moi sans toi et toi sans moiIo senza di te e tu senza di me
Mal de gorge, mauvaise histoireMal di gola, brutta storia
Que je suis là, mais quand tu reviens, quand ?Che sono qui, ma quando torni, quando?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: