Traducción generada automáticamente
VACCI PIANO (feat. Rkomi)
Emma (IT)
VACCI PIANO (feat. Rkomi)
VACCI PIANO (feat. Rkomi)
Entschuldige, dass ich dich immer noch anrufe, ich bin SchießpulverScusa se ancora ti chiamo, sono polvere da sparo
Ich wollte nur streiten, ich wollte nur ein bisschen von dirVolevo solo litigare, volevo solo un po' di te
Um dir diese unernsten Dinge zu sagen, damit du über mich lachstPer dirti quelle cose poco serie, per farti ridere di me
Denn nein zu sagen ist etwas, das ich nicht kannPerché dire di no è una cosa che non so fare
Aber wenn du mich fragst, dir zu sagen: Hör auf, komm danach nicht zurückMa se mi chiedi di dirti: Basta, almeno dopo non tornare
Halt Abstand, sprich leise mit mirStammi lontano, parlami piano
So viele Worte, wir verstehen uns nichtQuante parole, non ci capiamo
Da ist ein Irrenhaus voller Versprechen auf dem TischC'è un manicomio di promesse sopra il tavolo
Und dann gibt's eine Ecke mit Dingen, die ich nie sagen werdeE poi c'è un angolo di cose che non dirò mai
Oh, mach's langsam (oh, mach's langsam)Oh, vacci piano (oh, vacci piano)
Hältst du das für angebracht? (Hältst du das für angebracht?)Ti sembra il caso? (Ti sembra il caso)
Lass uns alle heute Nacht aufwecken, während wir uns anschreienSvegliamo tutti stanotte, mentre ci urliamo
Und dann hasse ich dich, es ist seltsam für michE poi ti odio, mi fa strano
Es sollte nicht so sein, es sollte nicht so seinNon doveva, non doveva andar così
Aber wie viele Krisen in einem einzigen BauchnabelMa quante crisi in un solo ombelico
Ich sag's dir als Freund, ich liebe das Kino auch, aber ich bin nicht der Beste darinTe lo dico da amico, amo il cinema anch'io, ma non sono bravissimo
Lass uns keine Zickereien machen, ich habe nur als Kind auf Kommando geweintNon facciamo capricci, piangevo a comando soltanto da piccolo
Ich bin als Fleischfresser aufgewachsen, und jetzt ist dieses Übel ein Virus gewordenSon cresciuto carnivoro, ed ora quel male è diventato un virus
Ich rede mit Gott, heb den Kopf von der ArbeitSto parlando con Dio, alza quella testa dalla tesi
Von dem Job, den du mit dir herumträgstDal lavoro che ti porti in giro
Nimm dir heute einen freien TagOggi prenditelo un giorno libero
Ein Lob hin und wieder kannst du dir selbst gebenUn brava ogni tanto puoi dirtelo
Was ich an dir mag und was mich wütend macht, ist, dass du Zigaretten rauchstCosa mi piace di te e che mi fa incazzare è fumar sigarette
Sag mir, was dich beschäftigtDimmi cosa ti prende
Denn nein zu sagen ist etwas, das ich nicht kannPerché dire di no è una cosa che non so fare
Aber wenn du mich fragst, ob es vorbei ist, bringe ich mich umMa se mi chiedi se passa, mi ammazzo
Du weißt, für dich würde ich zurückkommenLo sai, per te potrei tornare
Halt Abstand (halt Abstand)Stammi lontano (stammi lontano)
Sprich leise mit mir (sprich leise mit mir)Parlami piano (parlami piano)
So viele Worte, wir verstehen uns nicht (wir verstehen uns nie)Quante parole, non ci capiamo (non ci capiamo mai)
Da ist ein Irrenhaus voller Versprechen auf dem TischC'è un manicomio di promesse sopra il tavolo
Und dann gibt's eine Ecke mit Dingen, die ich nie sagen werdeE poi c'è un angolo di cose che non dirò mai
Oh, mach's langsam, hältst du das für angebracht?Oh, vacci piano, ti sembra il caso?
Lass uns alle heute Nacht aufwecken, während wir uns anschreienSvegliamo tutti stanotte, mentre ci urliamo
Und dann hasse ich dich, es ist seltsam für michE poi ti odio, mi fa strano
Es sollte nicht so sein, es sollte nicht so seinNon doveva, non doveva andar così
Wenn ich an die Paniknächte denkeSe penso alle notti da panico
Ein kompliziertes DesasterUn disastro complicato
Wenn ich darüber nachdenke, regt es mich nicht einmal aufSe ci penso, nemmeno mi agito
Du hast dich verändert, bist ruiniertSei cambiato, rovinato
Wie kannst du das sein, was du nicht bist?Come puoi essere ciò che non sei?
Wie wir, wie zwei Fremde in der U-Bahn, hast du dich entferntCome noi, come due estranei nei mezzi, ti sei allontanata
Ich habe nicht gelernt, es sollte nicht so seinIo non ho imparato, non doveva andar così
(Oh-oh-oh-oh) sprich leise mit mir(Oh-oh-oh-oh) parlami piano
(Oh-oh-oh-oh) wir verstehen uns nie(Oh-oh-oh-oh) non ci capiamo mai
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Oh, mach's langsam (oh, mach's langsam)Oh, vacci piano (oh, vacci piano)
Hältst du das für angebracht? (Hältst du das für angebracht?)Ti sembra il caso? (Ti sembra il caso?)
Lass uns alle heute Nacht aufwecken, während wir uns anschreienSvegliamo tutti stanotte, mentre ci urliamo
Und dann hasse ich dich, es ist seltsam für michE poi ti odio, mi fa strano
Es sollte nicht so sein, es sollte nicht so seinNon doveva, non doveva andar così



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: