Traducción generada automáticamente

Voilà (part. André Rieu)
Emma Kok
Hört mich an
Voilà (part. André Rieu)
Hört mich anÉcoutez-moi
Ich, die halbherzige SängerinMoi, la chanteuse à demi
Redet über michParlez de moi
Mit euren Lieben, mit euren FreundenÀ vos amours, à vos amis
Erzählt ihnen von diesem Mädchen mit den schwarzen AugenParlez-leur de cette fille aux yeux noirs
Und von ihrem verrückten TraumEt de son rêve fou
Was ich will, ist Geschichten zu schreibenMoi, c'que j'veux, c'est écrire des histoires
Die bis zu euch gelangenQui arrivent jusqu'à vous
Das ist allesC'est tout
Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichVoilà, voilà, voilà
Hier bin ich, so wie ich binVoilà qui je suis
Hier bin ich, auch wennMe voilà, même si
Ich mich nackt fühle, habe ich Angst, jaMise à nue, j'ai peur, oui
Hier bin ich im LärmMe voilà dans le bruit
Und in der StilleEt dans le silence
Schaut mich anRegardez-moi
Oder zumindest das, was davon übrig istOu du moins ce qu'il en reste
Schaut mich anRegardez-moi
Bevor ich mich selbst verachteAvant que je me déteste
Was soll ich euch sagen, was die Lippen einer anderenQuoi vous dire, que les lèvres d'une autre
Nicht sagen werdenNe vous diront pas
Es ist nicht viel, aber alles, was ich habeC'est peu de choses, mais moi, tout ce que j'ai
Lasse ich hierJe le dépose là
HierVoilà
Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichVoilà, voilà, voilà
Hier bin ich, so wie ich binVoilà qui je suis
Hier bin ich, auch wennMe voilà, même si
Ich mich nackt fühle, ist es vorbeiMise à nue, c'est fini
Das ist mein Gesicht, das ist mein SchreiC'est ma gueule, c'est mon cri
Hier bin ich, egalMe voilà, tant pis
Hier, hier, hierVoilà, voilà, voilà
Hier, genau hierVoilà juste ici
Ich, mein Traum, mein VerlangenMoi, mon rêve, mon envie
So sehr ich leide, so sehr lache ichComme j'en crève, comme j'en ris
Hier bin ich im LärmMe voilà dans le bruit
Und in der StilleEt dans le silence
Geht nicht wegNe partez pas
Ich flehe euch an, bleibt langeJe vous supplie, restez longtemps
Das wird mich vielleicht nicht retten, neinÇa m'sauvera p't'être pas, non
Aber ohne euch weiß ich nicht, wieMais faire sans vous, j'sais pas comment
Liebt mich wie man einen Freund liebtAimez-moi comme on aime un ami
Der für immer gehtQui s'en va pour toujours
Ich will, dass man mich liebtJe veux qu'on m'aime
Denn ich kann meine Konturen nicht gut liebenParce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
Hier, hier, hierVoilà, voilà, voilà
Hier bin ich, so wie ich binVoilà qui je suis
Hier bin ich, auch wennMe voilà, même si
Ich mich nackt fühle, habe ich verstandenMise à nue, j'ai compris
Hier bin ich im LärmMe voilà dans le bruit
Und auch in der WutEt dans la fureur aussi
Schaut mich endlich anRegardez-moi enfin
Und meine Augen und meine HändeEt mes yeux et mes mains
Alles, was ich habe, ist hierTout c'que j'ai est ici
Das ist mein Gesicht, das ist mein SchreiC'est ma gueule, c'est mon cri
Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichMe voilà, me voilà, me voilà
HierVoilà
HierVoilà
Hier, hierVoilà, voilà
Hier, hier, hierVoilà, voilà, voilà
Hier bin ich, so wie ich binVoilà qui je suis
Hier bin ich, auch wennMe voilà, même si
Ich mich nackt fühle, ist es vorbeiMise à nue, c'est fini
Das ist mein Gesicht, das ist mein SchreiC'est ma gueule, c'est mon cri
Hier bin ich, egalMe voilà, tant pis
HierVoilà
Bravo, Emma KokBravo, Emma Kok



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma Kok y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: